 |
Believe Africa - My Blog
Ghadafi's United States of Africa
Related to country: Libya
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Qardafi is a Believer, a Promoter & a Builder of United African States.
Les Etats-Unis de Ghadafi de l'Afrique
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Qardafi est un croyant, un instigateur et un constructeur d'Etats africains unis.
Estados Unidos de Ghadafi de África
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Qardafi es un Believer, un promotor y constructor de Estados africanos unidos.
Gli Stati Uniti del Ghadafi dell'Africa
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Qardafi è un Believer, un promotore & un costruttore dell'Africano unito dichiara.
Vereinigte Staaten Ghadafis von Afrika
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Qardafi ist ein Gläubiger, ein Förderer u. ein Erbauer der vereinigten afrikanischen Zustände.
Estados Unidos de Ghadafi de África
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Qardafi é um Believer, um Promoter & um construtor de estados africanos unidos.
Förenade Ghadafis påstår av Afrika
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Qardafi är en troende, en tillskyndare, & en byggmästare av den eniga afrikanen påstår.
Соединенные Штаты Ghadafi Африки
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Qardafi будет верующим, Promoter & строителем соединенных африканских положений.
Verenigde Staten van Ghadafi van Afrika
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Qardafi is Believer, een Promotor & een Bouwer van Verenigde Afrikaanse Staten.
[غدفي] الولايات المتّحدة الأمريكيّة من إفريقيا
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
[قردفي] معتقدة, مادّة حفّازة & بناءة من يوحّد [أفريكن ستت].
|
|
| February 9, 2009 | 4:26 PM |
|
|
 |
This will crack you up!
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Baby Parrot Predicts The Next President
Our 8 month old Wall.E, an African Grey Parrot, has begun to talk; we have a TV next to his cage so that he can listen to people... of course we always have it on CNN... so his first words were...
Click the following link to view the full article:
http://www.ireport. com/docs/ DOC-117755? ref=email
Ceci vous fendra vers le haut !
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Le perroquet de bébé prévoit le prochain Président
Our pendant 8 mois vieux Wall.E, un perroquet de gris africain, a commencé à parler ; nous avons une TV à côté de son camp de sorte qu'il puisse écouter des gens… naturellement nous l'avons toujours sur le CNN… ainsi ses premiers mots étaient…
Cliquez le lien suivant pour regarder le plein article :
http://www.ireport. COM/Doc.s DOC-117755 ? ref=email
¡Esto le agrietará para arriba!
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
El loro del bebé predice a presidente siguiente
Our 8 meses viejo Wall.E, un loro del gris africano, ha comenzado a hablar; tenemos una TV al lado de su jaula de modo que él pueda escuchar la gente… por supuesto lo tenemos siempre en el CNN… sus primeras palabras estaban tan…
Chasque el acoplamiento siguiente para ver el artículo completo:
http://www.ireport. ¿COM/doc. DOC-117755? ref=email
Ciò li spezzerà in su!
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Il pappagallo del bambino predice il presidente seguente
Our 8 mesi Wall.E, un pappagallo di Grey africano, ha cominciato a comunicare; abbiamo una TV vicino alla sua gabbia in moda da poterlo ascoltare lui la gente… naturalmente lo abbiamo sempre sul CNN… così le sue prime parole erano…
Scatti il seguente collegamento per osservare l'articolo completo:
http://www.ireport. COM/documenti DOC-117755? ref=email
Dieses knackt Sie oben!
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Baby-Papagei sagt den folgenden Präsidenten
Our 8 Monat altes Wall.E, ein afrikanisches Grau-Papagei, hat angefangen zu sprechen voraus; wir haben einen Fernsehapparat nahe bei seinem Rahmen, damit er auf Leute hören kann… selbstverständlich haben wir es immer auf CNN… so waren seine ersten Wörter…
Klicken Sie die folgende Verbindung an, um den vollen Artikel anzusehen:
http://www.ireport. COM/Doc. DOC-117755? ref=email
Isto rachá-lo-á acima!
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
O papagaio do bebê prediz o presidente seguinte
Nosso 8 meses Wall.E velho, um papagaio do cinza africano, começou a falar; nós temos uma tevê ao lado de sua gaiola de modo que possa escutar povos… naturalmente nós temo-lo sempre no CNN… assim suas primeiras palavras eram…
Estale a seguinte ligação para ver o artigo cheio:
http://www.ireport. COM/docs/DOC-117755? ref=email
Detta ska sprickan dig upp!
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Behandla som ett barn papegojan förutsäger den nästa presidenten
vår 8 månad gammal Wall.E, en afrikansk grå färg mekaniskt säga efter, har börjat att tala; vi har en TV bredvid hans bur, så att han kan lyssna till folk…, naturligtvis har vi alltid det på CNN…, så uttrycker hans första var…,
Klicka efter anknyta för att beskåda den fulla artikeln:
http://www.ireport. com/docs/DOC-117755? ref=email
Это треснет вас вверх!
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Попыгай младенца предсказывает следующего президента
Наш 8 месяцев старое Wall.E, африканский серый попыгай, начинал говорить; мы имеем TV рядом с его клеткой TAK, CTO он сможет слушать к людям… of course мы всегда имеем его на CNN… так его первые слова были…
Щелкните following соединением для того чтобы осмотреть полную статью:
http://www.ireport. com/docs/DOC-117755? ref=email
Dit zal u omhoog barsten!
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
De Papegaai van de baby voorspelt Volgende President
Our 8 maand oude Wall.E, een Afrikaanse Grijze Papegaai, is begonnen te spreken; wij hebben een TV naast zijn kooi zodat hij aan mensen kan luisteren… natuurlijk hebben wij het altijd op CNN… zo waren zijn eerste woorden…
Klik de volgende verbinding om het volledige artikel te bekijken:
http://www.ireport. Com/doc. doc.-117755? ref=email
هذا سينصدع أنت فوق!
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
طفلة يتنبّأ ببغاء الرئيس
تالية [أور] 8 شهر [ولّ.] قديمة, [أفريكن] [غري] ببغاء, يبدأ أن يتحدّث; نحن نتلقّى تلفزيون [نإكست تو] قفصه [س ثت] هو يستطيع استمعت إلى الناس… [أف كورس] يتلقّى نحن دائما هو على شبكة سي. إن. إن… هكذا كان كلماته أولى…
طقطقت الخطوة تالي أن يشاهد ال يشبع مادة:
http://www.ireport. [كم]/[دوكس/] [دوك-117755]? [رفميل]
|
|
| October 19, 2008 | 12:53 PM |
|
|
 |
Two Weeks Prayer for Obama
Related to country: United States About the book: "A Long Walk to Freedom Triumph of Hope, 1962-1994"
available in: (original) | | | | | | | | |
|
This is a clarion call for two weeks of prayer for Senator Barrack Obama and the America economy. Everyone is strongly encouraged to participate in “Two Weeks of Prayer”.
As you pray, praise, and worship God, then pray for Obama that:
God will continue to break any curse against him
God will continue to cover him with the blood of Jesus
God will continue to bless and guide him
God will continue to direct him and give him strength
God will continue to shower him with wisdom
God will continue to use him as an instrument of peace, reconciliation, unity, atonement, hope, peace,and change for the America and the world in general.
Let’s do it! Where the presence of God dwells, great things happen.
Evangelicals for Obama
Prière de deux semaines pour Obama
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
C'est un appel de clairon pendant deux semaines de prière pour le sénateur Barrack Obama et l'économie de l'Amérique. Chacun est fortement encouragé à participer à « deux semaines de prière ».
Pendant que vous priez, félicitez, et adorez Dieu, priez alors pour Obama cela :
Dieu continuera à casser n'importe quelle malédiction contre que lui
Dieu continuera à le couvrir de sang de Jésus
Dieu continuera à bénir et le guider
Dieu continuera à le diriger et donner lui Dieu
de force continuera à le verser avec Dieu
de sagesse continuera à l'employer comme instrument de paix, la réconciliation, l'unité, l'expiation, l'espoir, la paix, et le changement pour l'Amérique et le monde en général.
Faisons-le ! Là où la présence de Dieu demeure, les grandes choses se produisent.
Evangelicals pour Obama
Rezo de dos semanas para Obama
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Esto es una llamada del clarion por dos semanas del rezo para senador Barrack Obama y la economía de América. Se anima a cada uno fuertemente que participe en “dos semanas del rezo”.
Mientras que usted ruega, elogia, y adora a dios, entonces ruegue para Obama eso:
El dios continuará rompiendo cualquier maldición contra que él
el dios continuará cubriéndolo con la sangre de Jesús
el dios continuará bendiciendo y dirigirlo
el dios continuará dirigiéndolo y dar lo dios
de la fuerza continuará regándolo con el dios
de la sabiduría continuará utilizándolo como instrumento de la paz, la reconciliación, la unidad, el atonement, la esperanza, la paz, y el cambio para la América y el mundo en general.
¡Hagámoslo! Donde mora la presencia del dios, las grandes cosas suceden.
Evangelicals para Obama
Una preghiera di due settimane per Obama
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Ciò è una richiesta di clarion per due settimane della preghiera per il senatore Barrack Obama e l'economia dell'America. Tutto è consigliato a fortemente partecipare “a due settimane della preghiera„.
Mentre pregate, elogiate ed adorate il dio, allora preghi per Obama quello:
Il dio continuerà a rompere tutto il curse contro di che lui
il dio continuerà a coprirlo di anima di Jesus
il dio continuerà a benedire e guidarlo
il dio continuerà a dirigerlo e dare lui dio
di resistenza continuerà ad inondarla del dio
di saggezza continuerà ad usarlo come strumento di pace, riconciliazione, unità, atonement, speranza, pace e cambiamento per l'America ed il mondo generalmente.
Facciamolo! Dove la presenza del dio abita, le cose grandi accadono.
Evangelicals per Obama
Zwei Wochen Gebet für Obama
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Dieses ist ein Fanfareanruf für zwei Wochen des Gebets für Senator Barrack Obama und die Amerika Wirtschaft. Jeder wird stark angeregt, an „zwei Wochen des Gebets“ teilzunehmen.
Während Sie Gott beten, preisen und anbeten, beten Sie dann für Obama das:
Gott fährt fort, jeden möglichen Fluch gegen, das ihn zu brechen,
fährt Gott fort, ihn mit dem Blut von Jesus zu bedecken
Gott fortfährt zu segnen und ihn zu führen
fährt Gott fort, ihn zu verweisen und ihn Stärke Gott
, fortfährt ihn mit Klugheit Gott zu duschen,
fortfährt, ihn als Instrument des Friedens, im allgemeinen zu verwenden, Versöhnung, Einheit, atonement, Hoffnung, Frieden und änderung für das Amerika und die Welt geben.
Lassen Sie uns es tun! Wo die Anwesenheit des Gottes bleibt, geschehen große Sachen.
Evangelicals für Obama
Um Prayer de duas semanas para Obama
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Esta é uma chamada do clarion por duas semanas do prayer para o Senator Barrack Obama e a economia de América. Todos é incentivado fortemente participar em “duas semanas do Prayer”.
Enquanto você pray, elogia, e adora o deus, pray então para Obama isso:
O deus continuará a quebrar todo o curse de encontro que a ele
o deus continuará a cobri-lo com o sangue de Jesus
o deus continuará a bless e para guiá-lo
o deus continuará a dirigi-lo e para dar o deus
da força continuará a o regar com o deus
da sabedoria continuará a o usar como um instrumento da paz, o reconciliation, a unidade, o atonement, a esperança, a paz, e a mudança para a América e o mundo no general.
Vamos fazê-lo! Onde a presença do deus reside, as coisas grandes acontecem.
Evangelicals para Obama
Två veckor bön för Obama
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Denna är en clarionappell för två veckor av bönen för Senator Inkvartera i en barack Obama och den Amerika ekonomin. Alla uppmuntras starkt att delta i ”två veckor av bönen”.
Be därefter för Obama det: som du ber, lovordar och tillber guden,
Den ska guden fortsätter för att bryta någon förbannelse mot som honom,
fortsätter den ska guden för att täcka honom med det ska blod av
Jesus guden fortsätter för att välsigna, och att vägleda honom
fortsätter den ska guden för att rikta honom, och att ge honom den ska
styrkaguden fortsätta för att duscha honom med den ska
vishetguden fortsätter för att använda honom som en instrumentera av fred, försoning, enhet, försoningen, hopp, fred och ändring för Amerika och världen i allmänhet.
Låt oss göra det! Var närvaroen av guden bor, händer den stora saker.
Evangelicals för Obama
Молитва 2 неделей для Obama
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Это будет звонок фанфаров на 2 недели молитвы для сенатора Barrack Obama и экономии америки. Каждое сильно ободрено участвовать в «2 неделях молитвы».
По мере того как вы молите, хвалите, и поклоняетесь бог, после этого помолите для Obama то:
Бог будет продолжаться сломать любое заклятье против его
бог будет продолжаться предусматривать его с кровью Иесус
бог будет продолжаться благословить и направить его
бог будет продолжаться сразу он и дать его бог
прочность будет продолжаться полить его с богом
премудрости продолжит использовать его как инструмент мира, примиренность, всеединство, atonement, упование, мир, и изменение для америки и мира вообще.
Препятствуйте нам сделать его! Где присутсвие бога обитает, большие вещи случаются.
Evangelicals для Obama
Twee Weken van het Gebed voor Obama
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Dit is een clarion vraag twee weken van gebed voor Senator Barrack Obama en de economie van Amerika. Iedereen wordt sterk aangemoedigd om aan „Twee Weken van Gebed“ deel te nemen.
Zoals u bidt, prijs, en aanbid God, dan bid voor Obama die:
De god zal om het even welke vloek tegen hem blijven breken
God zal blijven hem met het bloed van Jesus God
omvatten zal blijven hem zegenen en begeleiden
God zal blijven hem leiden en hem sterkteGod
geven zal blijven hem met wijsheidsGod
overgieten zal blijven hem als instrument van vrede, verzoening, eenheid, atonement, hoop, vrede, en verandering voor Amerika en de wereld in het algemeen gebruiken.
Doe het! Waar de aanwezigheid van God blijft stilstaan, gebeuren de grote dingen.
Evangelicals voor Obama
اثنان أسابيع صلاة ل [أبما]
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
هذا بوق دعوة لاثنان أسابيع الصلاة لعضو مجلس الشيوخ [برّك] [أبما] أمريكا اقتصاد. شجّعت كلّ شخص بقوّة أن يساهم في "اثنان أسابيع الصلاة".
صلّيت بما أنّ أنت تصلّي, يمدح, ويعبد إلهة, بعد ذلك ل [أبما] أنّ:
إلهة سيستمرّ أن يكسر أيّ لعنة ضدّ ه
سيستمرّ إلهة أن يغطّيه مع الدم يسوع
إلهة سيستمرّ أن يبارك وأرشدته
إلهة سيستمرّ أن يوجّهه وأعطيت ه قوة
إلهة سيستمرّ أن يهمره مع حكمة
إلهة سيستمرّ أن يستعمله كجهاز السلام, توفيق, وحدة, تعويض, أمل, سلام, وتغير لأمريكا والعالم في جنرال.
[لت'س] أتمّت هو! حيث الوجود الإلهة يسكن, يحدث أشياء عظيمة.
[إفنجليكلس] ل [أبما]
|
|
| September 25, 2008 | 8:21 AM |
|
|
 |
France accused in Rwanda genocide
Related to country: Rwanda
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Rwanda has accused France of playing an active role in the genocide of 1994, in which about 800,000 people were killed.
An independent Rwandan commission said France was aware of preparations for the genocide and helped train the ethnic Hutu militia perpetrators.
The report also accused French troops of direct involvement in the killings.
It named 33 senior French military and political figures that it said should be prosecuted. France has previously denied any such responsibility.
Among those named in the report were the late former President, Francois Mitterrand, and the then Prime Minister Edouard Balladur.
Two men who went on to become prime minister were also named - Alain Juppe, the foreign minister at the time, and his then chief aide, Dominique de Villepin.
The French foreign ministry told the BBC it would only respond to the fresh allegations after reading the report, which was released on Tuesday afternoon.
Checkpoints
Earlier this year France's Foreign Minister Bernard Kouchner denied French responsibility in connection with the genocide, but said political errors had been made.
Some 800,000 minority Tutsis and moderate Hutus were slaughtered by Hutu militias in just 100 days in 1994.
The report says France backed Rwanda's Hutu government with political, military, diplomatic and logistical support.
It accuses France of training Hutu militias responsible for the slaughter, helping plan the genocide, and participating in the killings.
"French forces directly assassinated Tutsis and Hutus accused of hiding Tutsis... French forces committed several rapes on Tutsi survivors," said a statement from the justice ministry cited by AFP news agency.
"Considering the seriousness of the alleged crimes, the Rwandan government has urged the relevant authorities to bring the accused French politicians and military officials to justice," the statement said.
It further alleged that French forces did nothing to challenge checkpoints used by Hutu forces in the genocide.
"They clearly requested that the Interahamwes continue to man those checkpoints and kill Tutsis attempting to flee," it said.
Testimonies
The BBC's Geoffrey Mutagoma in the Rwandan capital, Kigali, says the commission spent nearly two years investigating France's alleged role in the genocide.
It heard testimonies from genocide survivors, researchers, writers and reporters.
The 500-page document was presented to the Rwanda's government last November, but was not made public until now.
Rwanda has repeatedly accused France of arming and training the Hutu militias that perpetrated the genocide, and of dragging its feet in co-operating with the investigations that followed.
France has maintained that its forces helped protect civilians during a UN-sanctioned mission in Rwanda at the time.
The two countries have had a frosty relationship since 2006 when a French judge implicated Rwandan President Paul Kagame in the downing in 1994 of then-President Juvenal Habyarimana' s plane - an event widely seen as triggering the killings.
President Kagame has always denied the charge.
He says Mr Habyarimana, a Hutu, was killed by Hutu extremists who then blamed the incident on Tutsi rebels to provide the pretext for the genocide.
La France accusée dans le génocide du Rwanda
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Le Rwanda a accusé la France de jouer un rôle actif dans le génocide de 1994, dans lequel environ 800.000 personnes ont été tuées.
La France par commission rwandaise indépendante se rendait compte des préparations pour le génocide et le train aidé les malfaiteurs hutus ethniques de milice.
Le rapport accuse également les troupes françaises de la participation directe dans les massacres.
Il a appelé 33 militaires français aînés et des figures politiques qu'il a indiqué devraient être poursuivies. La France a précédemment nié une telle responsabilité.
Parmi ceux appelés dans le rapport étaient le défunt ancien président, Francois Mitterrand, et le premier ministre puis Edouard Balladur.
Deux hommes qui ont continué pour devenir premier ministre ont été également appelés - Alain Juppe, le ministre des affaires étrangères alors, et son aide puis en chef, Dominique de Villepin.
Le ministère étranger français a indiqué la BBC qu'il répondrait seulement aux allégations fraîches après lecture du rapport, qui a été libéré mardi après-midi.
Le ministre des affaires étrangères
Bernard Kouchner de la France de points de contrôle plus tôt cette année a nié la responsabilité française en liaison avec le génocide, mais lesdites erreurs politiques avaient été faites.
Environ 800.000 Tutsis de minorité et Hutus modérés ont été abattus par des milices de Hutu en juste 100 jours en 1994.
Le rapport indique le gouvernement hutu du Rwanda soutenu par France avec l'appui politique, militaire, diplomatique et logistique.
Il accuse la France des milices hutus de formation responsables de l'abattage, plan de portion le génocide, et participer aux massacres.
« Les forces françaises ont directement assassiné des Tutsis et des Hutus accusés des Tutsis se cachants… Les forces françaises ont commis plusieurs viols sur les survivants tutsis, « a dit un rapport du ministère de justice cité par l'agence de nouvelles d'AFP.
« Vu le sérieux des crimes allégués, le gouvernement rwandais a invité les autorités compétentes pour apporter les politiciens français accusés et les fonctionnaires militaires à la justice, » le rapport dit.
Il en outre a allégué que les forces françaises n'ont fait rien à défier des points de contrôle employés par des forces de Hutu dans le génocide.
« Ils l'ont clairement demandé que l'Interahamwes continuent à équiper ces points de contrôle et à tuer des Tutsis essayant de se sauver, » ont dit.
Les témoignages
le Geoffrey Mutagoma dans la capitale rwandaise, Kigali de la BBC, indique que la commission a passé presque deux ans étudiant le rôle allégué de la France dans le génocide.
Il a entendu des témoignages des survivants, des chercheurs, des auteurs et des journalistes de génocide.
Le document de page 500 a été présenté au gouvernement du Rwanda novembre passé, mais n'a pas été fait à public jusqu'ici.
Le Rwanda a à plusieurs reprises accusé la France d'armer et de former les milices hutus qui ont commis le génocide, et de traîner ses pieds dans la coopération avec les investigations qui ont suivi.
La France a maintenu que ses forces aidées pour protéger des civils pendant une mission Un-sanctionnée au Rwanda alors.
Les deux pays ont eu un rapport givré depuis 2006 où un juge français a impliqué le Président rwandais Paul Kagame dans avaler dans 1994 de l'avion d'alors-Président Juvenal Habyarimana's - un événement largement vu en tant que déclenchement des massacres.
Le Président Kagame a toujours nié la charge.
Il dit M. Habyarimana, un Hutu, a été tué par les extrémistes de Hutu qui ont alors blâmé l'incident sur les rebelles tutsis pour fournir le prétexte pour le génocide.
Francia acusada en el genocidio de Rwanda
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Rwanda ha acusado Francia de desempeñar un papel activo en el genocidio de 1994, en el cual mataron a cerca de 800.000 personas.
Una Francia dicha comisión Rwandan independiente estaba enterada de las preparaciones para el genocidio y el tren ayudado los autores étnicos de la milicia del Hutu.
El informe también acusa a tropas francesas de la implicación directa en las matanzas.
Nombró 33 militares franceses mayores y las figuras políticas que dijo deben ser procesadas. Francia ha negado previamente cualquier responsabilidad.
Entre ésos nombrados en el informe estaban el último presidente anterior, Francois Mitterrand, y el primer ministro de entonces Edouard Balladur.
Dos hombres que se encendieron hacer primer ministro también fueron nombrados - Alain Juppe, el Ministro de Asuntos Exteriores en ese entonces, y su ayudante entonces principal, Dominique de Villepin.
El ministerio extranjero francés dijo el BBC que respondería solamente a las alegaciones frescas después de leer el informe, que fue lanzado el la tarde de martes.
El Ministro de Asuntos Exteriores
Bernard Kouchner de Francia de los puntos de comprobación a principios de este año negó responsabilidad francesa con respecto al genocidio, pero los errores políticos dichos habían sido hechos.
A las milicias de Hutu en apenas 100 días en 1994 mataron a unos 800.000 Tutsis de la minoría y Hutus moderados.
El informe dice el gobierno del Hutu de Rwanda movido hacia atrás Francia con la ayuda política, militar, diplomática y logística.
Acusa Francia de las milicias del Hutu del entrenamiento responsables de la matanza, plan del helping el genocidio, y el participar en las matanzas.
Las “fuerzas francesas asesinaron directamente a los Tutsis y a Hutus acusados de Tutsis que ocultaban… Las fuerzas francesas confiaron varias violaciones en sobrevivientes del Tutsi, “dijo una declaración del ministerio de la justicia citado por la agencia de noticias de AFP.
“En vista de la seriedad de los crímenes alegados, el gobierno Rwandan ha impulsado las autoridades relevantes para traer a los políticos franceses acusados y a los funcionarios militares a la justicia,” la declaración dicha.
Alegó más lejos que las fuerzas francesas no hicieron nada desafiar los puntos de comprobación usados por las fuerzas de Hutu en el genocidio.
“Lo solicitaron claramente que el Interahamwes continúe sirviendo esos puntos de comprobación y matando a los Tutsis que procuran huir,” dijeron.
Los testimonios
el Geoffrey Mutagoma en el capital Rwandan, Kigali Del BBC, dicen que la comisión pasó casi dos años que investigaba el papel alegado de Francia en el genocidio.
Oyó testimonios de sobrevivientes, de investigadores, de escritores y de reporteros del genocidio.
El documento de página 500 fue presentado al gobierno del Rwanda el pasado mes de noviembre, pero no hecho público hasta este momento.
Rwanda ha acusado en varias ocasiones Francia de armar y de entrenar a las milicias del Hutu que perpetraron el genocidio, y de arrastrar sus pies en cooperar con las investigaciones que siguieron.
Francia ha mantenido que sus fuerzas ayudadas para proteger a civiles durante una misión UN-sancionada en Rwanda en ese entonces.
Los dos países han tenido una relación escarchada desde 2006 en que un juez francés implicó a presidente Rwandan Paul Kagame en tragar en 1994 del plano de entonces-Presidente Juvenal Habyarimana' s - un acontecimiento visto extensamente como accionar las matanzas.
Presidente Kagame ha negado siempre la carga.
Él dice a Sr. Habyarimana, Hutu, fue matado por los extremistas de Hutu que entonces culparon el incidente en rebeldes del Tutsi para proporcionar el pretexto para el genocidio.
La Francia accusata in genocide della Ruanda
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
La Ruanda ha accusato la Francia di svolgere un ruolo attivo nel genocide di 1994, in cui circa 800.000 genti sono state uccise.
La Francia detta commissione Rwandan indipendente era informata delle preparazioni per il genocide ed il treno aiutato i perpetrators etnici della milizia del Hutu.
Il rapporto inoltre accusa le truppe francesi della partecipazione diretta alle uccisioni.
Ha chiamato 33 militari francesi maggiori e le figure politiche che ha detto dovrebbero essere proseguite. La Francia precedentemente ha negato qualsiasi responsabilità.
Fra quelli chiamati nel rapporto erano l'ex presidente ritardato, Francois Mitterrand ed il Primo Ministro di allora Edouard Balladur.
Due uomini che hanno continuato a diventare ministro principale inoltre sono stati chiamati - Alain Juppe, il ministro straniero allora ed il suo aiutante allora principale, Dominique de Villepin.
Il ministero straniero francese ha detto al BBC che risponderebbe soltanto alle allegazioni fresche dopo la lettura del rapporto, che è stato liberato sul pomeriggio di martedì.
Il ministro
straniero Bernard Kouchner della Francia dei punti di controllo all'inizio di quest'anno ha negato la responsabilità francese in relazione al genocide, ma gli errori politici detti erano stati fatti.
Circa 800.000 Tutsis di minoranza e Hutus moderati sono stati macellati dalle milizie del Hutu in appena 100 giorni in 1994.
Il rapporto dice il governo del Hutu della Ruanda sostenuta la Francia con supporto politico, militare, diplomatico e logistico.
Accusa la Francia delle milizie del Hutu di addestramento responsabili del macello, programma del helping il genocide e partecipare alle uccisioni.
“Le forze francesi direttamente hanno assassinato i Tutsis ed i Hutus accusati dei Tutsis nascondentesi… Le forze francesi hanno commesso parecchie violenze sui superstiti del Tutsi, “ha detto una dichiarazione dal ministero della giustizia citato dall'agenzia di notizie di AFP.
“Tenendo conto della serietà dei crimini presunti, il governo Rwandan ha invitato le autorità relative per portare i politici francesi accusati ed i funzionari militari a giustizia,„ la dichiarazione detta.
Più ulteriormente ha dichiarato che le forze francesi non hanno fatto niente sfidare i punti di controllo usati dalle forze del Hutu nel genocide.
“Lo hanno chiesto chiaramente che il Interahamwes continua ad equipaggiare quei punti di controllo ed ad uccidere i Tutsis che tentano di fuggire,„ hanno detto.
Le testimonianze
il Geoffrey Mutagoma nel capitale Rwandan, Kigali Del BBC, ad esempio che la commissione ha speso quasi due anni che studia il ruolo dichiarato della Francia nel genocide.
Ha sentito le testimonianze dai superstiti, dai ricercatori, dai produttori e dai reporter di genocide.
Il documento di pagina 500 è stato presentato al governo della Ruanda novembre scorso, ma non è stato reso a pubblico finora.
La Ruanda ha accusato ripetutamente la Francia di munizione e di addestramento delle milizie del Hutu che perpetrated il genocide e di trascinare i relativi piedi nel cooperare con le indagini che sono seguito.
La Francia ha effettuato che le relative forze contribuite per proteggere allora i civili durante la missione ONU-sanctioned in Ruanda.
I due paesi hanno avuti un rapporto gelido dal 2006 in cui un giudice francese ha implicato il presidente Rwandan Paul Kagame nello scolarsi in 1994 dell'aereo del allora-Presidente Juvenal Habyarimana's - un evento ampiamente visto come innescare le uccisioni.
Il presidente Kagame ha negato sempre la carica.
Dice il sig. Habyarimana, un Hutu, è stato ucciso dagli estremisti del Hutu che allora hanno incolpato dell'avvenimento sui ribelli del Tutsi per fornire il pretesto per il genocide.
Frankreich beschuldigt im Ruanda Genozid
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Ruanda hat Frankreich vom Spielen einer aktiven Rolle im Genozid von 1994 beschuldigt, in dem ungefähr 800.000 Leute getötet wurden.
Ein unabhängige Rwandan Kommission besagtes Frankreich berücksichtigte Vorbereitungen für den Genozid und den geholfenen Zug die ethnischen Hutumiliztäter.
Der Report beschuldigte auch französische Truppen von der direkten Miteinbeziehung in den Tötungen.
Es nannte 33 ältere französische militärische und politische Abbildungen, daß es sagte, sollten verfolgt werden. Frankreich hat vorher irgend solche Verantwortlichkeit verweigert.
Unter denen, die im Report waren der genannt wurden, späte ehemalige Präsident, Francois Mitterrand und der damalige Premierminister Edouard Balladur.
Zwei Männer, die fortfuhren, Premierminister zu werden wurden auch genannt - Alain Juppe, der Außenminister zu der Zeit und sein dann Hauptadjutant, Dominique de Villepin.
Das französische fremde Ministerium erklärte das BBC, das es nur auf die frischen Behauptungen nach dem Ablesen des Reports reagieren würde, der am Dienstag Nachmittag freigegeben wurde.
Prüfpunkte
früh dieses Jahr Frankreichs Außenminister Bernard Kouchner verweigerten französische Verantwortlichkeit in Zusammenhang mit dem Genozid, aber besagte politische Fehler waren gemacht worden.
Ca. 800.000 Minorität Tutsis und gemäßigte Hutus wurden von den Hutu Milizen an gerade 100 Tagen 1994 geschlachtet.
Der Report sagt Huturegierung Frankreich unterstützten Ruandas mit politischer, militärischer, diplomatischer und logistischer Unterstützung.
Es beschuldigt Frankreich von den Training Hutumilizen, die für das Gemetzel, Portionplan der Genozid und Teilnehmen an den Tötungen verantwortlich sind.
„Französische Kräfte ermordeten direkt die Tutsis und Hutus, die beschuldigt wurden von versteckenden Tutsis… Französische Kräfte legten einigen Raub auf Tutsiüberlebenden fest, „sagte eine Aussage vom Gerechtigkeitministerium, das durch AFP Nachrichtenagentur zitiert wurde.
„In Betracht der Ernsthaftigkeit der angeblichen Verbrechen, hat die Rwandan Regierung auf die relevanten Behörden gedrängt, um die beschuldigten französischen Politiker und die militärischen Beamten zur Gerechtigkeit zu holen,“ die gesagte Aussage.
Es behauptete weiter, daß französische Kräfte nichts taten, die Prüfpunkte herauszufordern, die durch Hutu Kräfte im Genozid benutzt wurden.
„Sie verlangten, daß das Interahamwes, fortfahren jene Prüfpunkte zu bemannen und die Tutsis zu töten, die versuchen zu fliehen,“ es offenbar sagten.
Zeugnisse
das Geoffrey Mutagoma im Rwandan Kapital, Kigali Des BBCS, sagt, daß die Kommission fast zwei Jahre Frankreichs behauptete Rolle im Genozid nachforschend verbrachte.
Es hörte Zeugnisse von den Genozidüberlebenden, -forschern, -verfassern und -reportern.
Der 500 Blattbeleg wurde der Regierung des Ruandas letzter November dargestellt, aber wurde nicht öffentlichkeit bis jetzt gebildet.
Ruanda hat wiederholt Frankreich vom Bewaffnen und von der Ausbildung der Hutumilizen, die den Genozid verübten, und vom Schleppen seiner Füße beim Kooperieren mit den Untersuchungen beschuldigt, die folgten.
Frankreich hat daß seine geholfenen Kräfte Zivilisten, während einer UN-sanktionierten Mission in Ruanda zu der Zeit zu schützen beibehalten.
Die zwei Länder haben ein eisiges Verhältnis seit 2006 gehabt, als ein französischer Richter Rwandan Präsidenten Paul Kagame im Niederwerfen 1994 DannPräsident Juvenal Habyarimana' s der Fläche - ein Fall implizierte, der weit als Auslösen der Tötungen gesehen wurde.
Präsident Kagame hat immer die Aufladung verweigert.
Er sagt Herrn Habyarimana, ein Hutu, wurde getötet von den Hutu Extremisten, die dann das Ereignis auf Tutsiaufrührern tadelten, um den Vorwand für den Genozid zur Verfügung zu stellen.
France acusado no genocide de Rwanda
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Rwanda acusou France de jogar um papel ativo no genocide de 1994, em que aproximadamente 800.000 povos foram matados.
Commission Rwandan independente um France dito estava ciente das preparações para o genocide e o trem ajudado os perpetrators étnicos da milícia do Hutu.
O relatório acusa também tropas francesas da participação direta nas matanças.
Nomeou 33 militares franceses sênior e as figuras políticas que disse devem prosecuted. France tem negado previamente uma responsabilidade.
Entre aqueles nomeados no relatório eram o presidente anterior atrasado, Francois Mitterrand, e o ministro principal de então Edouard Balladur.
Dois homens que foram sobre se transformar ministro principal foram nomeados também - Alain Juppe, ministro extrangeiro naquele tempo, e seu aide então principal, Dominique de Villepin.
O ministry extrangeiro francês disse o BBC que responderia somente aos allegations frescos após ter lido o relatório, que foi liberado na tarde de terça-feira.
O ministro
extrangeiro Bernard Kouchner de France dos pontos de verificação no começo desse ano negou a responsabilidade francesa em relação ao genocide, mas os erros políticos ditos tinham sido feitos.
Uns 800.000 Tutsis do minority e Hutus moderados slaughtered por milícias de Hutu em apenas 100 dias em 1994.
O relatório diz o governo do Hutu de Rwanda suportado France com político, o militar, o diplomatic e o de apoio logístico.
Acusa France das milícias do Hutu do treinamento responsáveis para o slaughter, planta do helping o genocide, e participar nas matanças.
“As forças francesas assassinated diretamente os Tutsis e os Hutus acusados de Tutsis escondendo… As forças francesas cometeram diversas violações em sobreviventes do Tutsi, “disse uma indicação do ministry da justiça cited pela agência de notícia de AFP.
“Considerando o seriousness dos crimes alegados, o governo Rwandan incitou as autoridades relevantes para trazer os políticos franceses acusados e os oficiais militares à justiça,” a indicação dita.
Alegou mais mais que as forças francesas não fizeram nada desafiar os pontos de verificação usados por forças de Hutu no genocide.
“Pediram-no claramente que o Interahamwes continua a equipar aqueles pontos de verificação e a matar os Tutsis que tentam fujir,” disseram.
Os Testimonies
o Geoffrey Mutagoma no capital Rwandan, Kigali Do BBC, dizem que o commission gastou quase dois anos que investiga o papel alegado de France no genocide.
Ouviu testimonies dos sobreviventes, dos investigadores, dos escritores e dos repórteres do genocide.
O original de página 500 foi apresentado ao governo do Rwanda último novembro, mas não feito público até agora.
Rwanda acusou repetidamente France de armar e de treinar as milícias do Hutu que perpetrated o genocide, e de arrastar seus pés em cooperar com as investigações que seguiram.
France manteve que suas forças ajudadas proteger naquele tempo civis durante uma missão UN-sanctioned em Rwanda.
Os dois países tiveram um relacionamento frosty desde 2006 em que um juiz francês implicou o presidente Rwandan Paul Kagame em tragar em 1994 do plano do então-Presidente Juvenal Habyarimana' s - um evento visto extensamente como provocar as matanças.
O presidente Kagame negou sempre a carga.
Diz o Sr. Habyarimana, um Hutu, foi matado pelos extremists de Hutu que responsabilizaram então o incident em rebels do Tutsi para fornecer o pretext para o genocide.
Frankrike som anklagas i det Rwanda folkmordet
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Rwanda har anklagat Frankrike av att leka en aktivroll i folkmordet av 1994, som omkring 800.000 folk dödades i.
Den oberoende rwandiska kommissionen sagda Frankrike var medveten av förberedelser för folkmordet och det hjälpta drevet de etniska Hutumilisförövarna.
Rapporten anklagade också franska soldater av riktar medverkan i dödandena.
Det namngav 33 den höga franska militären, och politiskt figurerar att den sade bör åtalas. Frankrike har föregående förnekat något sådan ansvar.
Bland de som namngavs i rapporten, var den sena tidigare president, Francois Mitterrand och därefter premiärministern Edouard Balladur.
Två manar, som gick på att bli premiärministern namngavs också - Alain Juppe, utrikesministern på tiden och hans därefter högsta medhjälpare, Dominique de Villepin.
Den franska utrikesdepartementet berättade BBCEN som den skulle reagerar endast till de nya beskyllningarna efter läsning rapporten, som var utsläppt på tisdageftermiddag.
Testpunktar
denna årsFrankrike utrikesminister Bernard Kouchner förnekade tidigare franskt ansvar i anslutning med folkmordet, men said politiska fel hade gjorts.
Några 800.000 minoritetTutsis och dämpar Hutus slaktades av Hutu milisar i rättvisa 100 dagar i 1994.
Rapportnågot att säga Frankrike drog tillbaka Rwanda Huturegeringen med politisk, militär, diplomatisk och logistical service.
Det anklagar Frankrike av ansvariga för utbildningsHutumilisar för slakten, planerar portionen folkmordet och deltagande i dödandena.
”Lönnmördade franska styrkor direkt Tutsis och Hutus som anklagades av nederlagTutsis…, Franska styrkor begick flera våldtar på Tutsiöverlevandear, ”sade ett meddelande från rättvisadepartement som citerades av AFP-telegrambyrån.
”Considering allvar av de föregav brotten, har den rwandiska regeringen manat de relevant myndigheterna för att komma med de anklagade franska politikarna och de militära representanterna till rättvisa,” det sagda meddelandet.
Det föregav vidare att franska styrkor gjorde ingenting att utmana testpunktar som användes av Hutu styrkor i folkmordet.
”Bad de klart, att Interahamwesen fortsätter för att bemanna de testpunktar och för att döda Tutsis som försöker att fly,” den sade.
Vittnesbörd
BBC'SENS Geoffrey Mutagoma i den rwandiska huvudstaden, Kigali, något att säga kommissionen spenderade nästan två år som utforskar Frankrike föregav roll i folkmordet.
Det hörde vittnesbörd från folkmordöverlevandear, forskare, författare och reporter.
Dokumentet för 500 sida framlades till Rwanda regerings- sist November, men gjordes inte allmänhet till nu.
Rwanda har upprepade gånger anklagat Frankrike av beväpning och utbildning Hutumilisarna, som begick folkmordet, och av att släpa dess fot, i co-operating med utredningarna som följde.
Frankrike har underhållit att dess styrkor som hjälps för att skydda civilister under ensanktionerad beskickning i Rwanda på tiden.
De två länderna har haft ett frostigt förhållande efter 2006, då en fransk domare blandade in den rwandiska presidenten Paul Kagame i besegra i 1994 av därefter-Presidenten Juvenal plana Habyarimana s - en händelse som ses brett som att starta dödandena.
Presidenten Kagame har alltid förnekat laddningen.
Han något att säga Herr Habyarimana, en Hutu, dödades av Hutu extremister som klandrade därefter incidentet på Tutsirebeller för att ge svepskälet för folkmordet.
Франция обвиненная в genocide Руанды
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Руанда обвиняла Францию играть активно роль в genocide 1994, в котором около 800.000 людей были убиты.
Независимо Rwandan Франция сказанная комиссией была осведомленна подготовок для genocide и, котор помогли поезда этнические perpetrators ополчения Hutu.
Рапорт также обвиняет французских войск сразу запутанности в умерщвлениях.
Оно назвало 33 старших французских воинского и политические рисунки что оно сказало должны быть prosecuted. Франция ранее отказывала любую ответственность.
Среди тех названных в рапорте находились последний бывшия президент, Francois Mitterrand, и тогдашний премьер-министр Edouard Balladur.
Два человека пошел дальше стать премьер-министром также был назван - Alain Juppe, министра иностранных дел вовремя, и его после этого главный помощник, Dominique de Villepin.
Французское чужое министерство сказало BBC, котор оно только ответило бы к свежим заявлениям после читать рапорт, который был выпущен на после полудня вторника.
Министра иностранных дел Бернард Франции Checkpoints earlier this year Kouchner отказал французскую ответственность в связи с genocide, но сказанные политические ошибки были сделаны.
Некоторое 800.000 несовершеннолетий Tutsis и вмеру Hutus было зарезано ополчениями Hutu в как раз 100 днях в 1994.
Рапорт говорит Руанды подпертой правительство Hutu Францией с политической, воинской, дипломатической и logistical поддержкой.
Оно обвиняет Францию ополчений Hutu тренировки ответственных для убоя, помогающ плану genocide, и участвующ в умерщвлениях.
«Французские усилия сразу assassinated Tutsis и Hutus обвиненные прятать Tutsis… Французские усилия поручили несколько рапсов на survivors Tutsi, «сказал заявление от министерства правосудия процитированного агентством новостей AFP.
«Considering серьезность alleged злодеяний, Rwandan правительство принуждало уместные авторитеты для того чтобы принести обвиненных французских политиканов и воинских должностных лиц к правосудию,» сказанное заявление.
Оно более добавочно ссылалось что французские усилия не сделали ничего бросить вызов checkpoints используемые усилиями Hutu в genocide.
«Они ясно спросили что Interahamwes продолжается укомплектоватьть личным составом те checkpoints и убить Tutsis пытая исчезнуть,» оно сказали.
Свидетельствования
Geoffrey Mutagoma в Rwandan столице, Kigali BBC, говорят комиссия проводила почти 2 лет расследуя роль Франции ссыланную в genocide.
Оно услышало свидетельствования от survivors, исследователей, сочинителей и репортеров genocide.
Документ страницы 500 к правительству Руанды последний ноябрь, но не был сделан публикой until now.
Руанда повторно обвиняла Францию подготовлять и тренировки ополчения Hutu perpetrated genocide, и волочить свои ноги в co-operating с исследованиями которые последовали за.
Франция поддерживала что свои усилия, котор помогли для того чтобы защитить civilians во время UN-санкционированного полета в Руанду вовремя.
2 страны имеют морозное отношение с 2006 когда французское судья вовлекло Rwandan президента Пол Kagame в опускать в 1994 из плоскости после этого-Президента Juvenal Habyarimana' s - случая широко увиденного как вызывать умерщвления.
Президент Kagame всегда отказывал обязанность.
Он говорит гу-н Habyarimana, Hutu, был убит экстремистами Hutu которые после этого обвинили случай на повстанцах Tutsi для того чтобы обеспечить претекст для genocide.
Frankrijk dat in de volkerenmoord van Rwanda wordt beschuldigd
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Rwanda heeft Frankrijk van het spelen van een actieve rol in de volkerenmoord van 1994 beschuldigd, waarin ongeveer 800.000 mensen werden gedood.
Een onafhankelijke Rwandese commissie zei Frankrijk zich bewust van voorbereidingen voor de volkerenmoord was en hielp de etnische Hutu militiedaders opleiden.
Het rapport beschuldigde ook Franse troepen van directe betrokkenheid in de moord.
Het noemde 33 hogere Franse militair en de politieke cijfers die het zei zouden moeten worden vervolgd. Frankrijk heeft eerder zulk verantwoordelijkheid ontkend.
Onder die genoemd in het rapport waren de recente vroegere Voorzitter, Francois Mitterrand, en de toenmalige Eerste Minister Edouard Balladur.
Twee mensen die eerste minister gingen worden werden ook genoemd - Alain Juppe, de minister van Buitenlandse Zaken tegelijkertijd, en zijn toen belangrijkste assistent, Dominique de Villepin.
Het Franse buitenlandse ministerie vertelde BBC het slechts aan de verse beweringen na het lezen van het rapport zou antwoorden, dat op Dinsdag middag werd vrijgegeven.
Ontkende
de Minister van Buitenlandse Zaken Bernard Kouchner van Frankrijk van controleposten vroeger op het jaar Franse verantwoordelijkheid met betrekking tot de volkerenmoord, maar de bovengenoemde politieke fouten waren gemaakt.
Zowat 800.000 minderheidsTutsis en gematigde Hutu's werden geslacht door Hutu milities in enkel 100 dagen in 1994.
Het rapport zegt de Frankrijk gesteunde Hutu overheid van Rwanda met politieke, militaire, diplomatieke en logistieke steun.
Het beschuldigt Frankrijk van de opleiding van Hutu milities verantwoordelijk voor de slachting, het helpen van plan de volkerenmoord, en het deelnemen aan de moord.
De „Franse krachten vermoordden Tutsis en Hutu's die van verbergende Tutsis direct worden beschuldigd… De Franse krachten begingen verscheidene verkrachtingen op Tutsi overlevenden, „zei een verklaring van het rechtvaardigheidsministerie dat door AFP nieuwsagentschap wordt aangehaald.
„Overwegend de ernst van de zogenaamde misdaden, heeft de Rwandese overheid de relevante autoriteiten aangespoord om de beschuldigde Franse politici en de militaire ambtenaren aan rechtvaardigheid te brengen,“ de bovengenoemde verklaring.
Het bevordert zogenaamd dat de Franse krachten niets controleposten deden uitdagen die door Hutu krachten in de volkerenmoord worden gebruikt.
„Zij verzochten duidelijk om dat Interahamwes blijft die controleposten bemannen en Tutsis doden die proberen te vluchten,“ het zeiden.
De verklaringen
BBC Geoffrey Mutagoma in het Rwandese kapitaal, Kigali, zegt de bestede commissie bijna twee jaar onderzoekend de beweerde rol van Frankrijk in de volkerenmoord.
Het hoorde verklaringen van volkerenmoordoverlevenden, onderzoekers, schrijvers en verslaggevers.
Het 500 paginadocument werd voorgelegd aan de overheid laatste November van Rwanda, maar werd niet tot nu toe gemaakt openbaar.
Rwanda heeft herhaaldelijk Frankrijk van het bewapenen van en de opleiding van de Hutu milities die de volkerenmoord begingen, en van het slepen van zijn voeten in het samenwerken met de onderzoeken beschuldigd die volgden.
Frankrijk heeft gehandhaafd dat zijn krachten geholpen burgers tijdens een V.N.-Gesanctioneerde opdracht in Rwanda tegelijkertijd beschermen.
De twee landen hebben een ijzige verhouding sinds 2006 gehad toen een Franse rechter Rwandese President Paul Kagame bij het verslaan in 1994 van toen-voorzittersJuvenal Habyarimana s vliegtuig - een gebeurtenis wijd gezien zoals teweegbrengend de moord betrok.
President Kagame heeft altijd de last ontkend.
Hij zegt M. Habyarimana, Hutu, was gedood door Hutu extremist die toen beschuldigde incident op Tutsi rebel om te voorzien voorwendsel volkerenmoord.
فرنسا يتّهم في روندا إبادة جماعيّة
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
قد اتّهم روندا فرنسا من يلعب دور نشطة في الإبادة جماعيّة من 1994, في أيّ حوالي 800,000 الناس كان قتلت.
مستقلّة روانديّ عمولة كان يقال فرنسا مدركة من تحضيرات لالإبادة جماعيّة ويساعد قافلة تموين العرقيّة [هوتث] ميليشيا مقترف.
اتّهم التقرير أيضا قوات فرنسيّة من تورط مباشرة في القتل.
هو عيّن 33 كبريات فرنسيّة عسكريّة وأرقام سياسيّة أنّ قال هو سوفت كنت حاكمت. ينكر فرنسا يتلقّى سابقا [أني سوش] مسؤولية.
بين أنّ يعيّن في التقرير كان الرئيس متأخّرة سابقة, فرانسوا ميتران, والرئيس وزراء موجود عندئذ [إدوورد] [بلّدور].
اثنان رجال الذي ذهب فوق أن يصبح رئيس وزراء كان أيضا عيّنت - [ألين] [جوبّ], الوزير الخارجيّة [أت ث تيم], ومساعدته رئيسيّة بعد ذلك, دومينيك [د] [فيلّبين].
قال الوزارة فرنسيّة أجنبيّة ال [بّك] هو فقط استجاب إلى الادّعاءات طازجة بعد يقرأ التقرير, أيّ كان أطلقت على يوم الثلاثاء العصر.
نقطة تفتيش
[إرلير ثيس ر] فرنسا أنكر وزير الخارجيّة برنارد [كووشنر] مسؤولية فرنسيّة [إين كنّكأيشن ويث] الإبادة جماعيّة, غير أنّ يقول أخطاء سياسيّة تلقّى يكون جعلت.
بعض 800,000 أقلية ذبحت [تثتسس] و [هوتثس] معتدلة كان ب [هوتث] ميليشيات في فقط 100 أيام في 1994.
يقول التقرير فرنسا يساعد روندا [هوتث] حكومة مع سياسيّة, عسكريّة, ديبلوماسيّة ودعم [لوجستيكل].
هو يتّهم فرنسا من تدريب [هوتث] ميليشيات مسؤولة لالعمليّة ذبح, [هلبينغ] خطة الإبادة جماعيّة, ويساهم في القتل.
"اغتال قوات فرنسيّة مباشرة [تثتسس] و [هوتثس] يتّهم من يخفي [تثتسس]… ارتكب قوات فرنسيّة عدّة عمليّة اغتصاب على [تثتس] باقيات, "قال بيان من العدل وزارة يذكر بالوكالة الفرنسيّة للأنباء وكالة أنباء.
"[كنسدرينغ] الجدّيّة من الجرائم مزعومة, قد عجّل الحكومة روانديّ ال [رلفنت وثوريتي] أن يحضر ال يتّهم فرنسيّة سياسيات ومسؤولات عسكريّة إلى عدل," البيان يقال.
هو أبعد زعم أنّ أتمّ قوات فرنسيّة لاشيء أن يتحدّى نقطة تفتيش يستعمل ب [هوتث] قوات في الإبادة جماعيّة.
"رجا هم بوضوح أنّ [إينترهموس] يستمرّ أن يجنّد أنّ نقطة تفتيش وقتلت [تثتسس] يحاول أن يهرب," هو قال.
يقول شهادات
ال [بّك] جوفري [موتغما] في الرأس مال روانديّ, كيغالي, العمولة أنفق تقريبا اثنان سنون يتحرّى فرنسا يزعم دور في الإبادة جماعيّة.
هو سمع شهادات من إبادة جماعيّة باقيات, باحثات, كاتبات ومراسلات.
ال 500 قدّمت وثيقة ذات… صفحة كان إلى روندا حكومة نوفمبر - تشرين الثّاني متأخّرة, غير أنّ كان لم يجعل جمهور [أونتيل نوو].
يتّهم روندا يتلقّى بشكل متكرّر فرنسا من يسلّح ويدرّب ال [هوتث] ميليشيات أنّ ارتكب الإبادة جماعيّة, ومن يجرّ أقدامه في [ك-وبرتينغ] مع التحقيقات أنّ تبع.
قد أبقى فرنسا أنّ قواته يساعد حميت مدنيات أثناء [أون-سنكأيشند] مهمة في روندا [أت ث تيم].
قد تلقّى الاثنان بلاد علاقة صقيعيّ منذ 2006 عندما قاضية فرنسيّة ورّط رئيس روانديّ بول [كغم] في ال ينزل في 1994 من [ثن-برسدنت] [جوفنل] [هبريمن'] [س] طائرة - حادث على نحو واسع يرى ك يطلق القتل.
ينكر رئيس [كغم] يتلقّى دائما الحشوة.
هو يقول سيد [هبريمنا], [هوتث], كان قتلت ب [هوتث] متطرفات الذي بعد ذلك لام الحادث على [تثتس] متمردات أن يزوّد الذريعة لالإبادة جماعيّة.
|
|
|
|
 |
ETHIOPIA: ARMY COMMITS EXECUTIONS, TORTURE, AND RAPE IN OGADEN
Related to country: Ethiopia
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Donors Should Act to Stop Crimes Against Humanity
(Nairobi, June 12, 2008) – In its battle against rebels in eastern Ethiopia’s Somali Region, Ethiopia's army has subjected civilians to executions, torture, and rape, Human Rights Watch said in a new report released today. The widespread violence, part of a vicious counterinsurgency campaign that amounts to war crimes and crimes against humanity, has contributed to a looming humanitarian crisis, threatening the survival of thousands of ethnic Somali nomads.
The 130-page report "Collective Punishment: War Crimes and Crimes Against Humanity in the Ogaden Area of Ethiopia's Somali Regional State," documents a dramatic rise in unchecked violence against civilians since June 2007, when the Ethiopian army launched a counterinsurgency campaign against rebels who attacked a Chinese-run oil installation. The Human Rights Watch report provides the first in-depth look at the patterns of abuse in a conflict that remains virtually unknown because of severe restrictions imposed by the Ethiopian government.
"The Ethiopian army's answer to the rebels has been to viciously attack civilians in the Ogaden," said Georgette Gagnon, Africa director at Human Rights Watch. "These widespread and systematic atrocities amount to crimes against humanity. Yet Ethiopia’s major donors, Washington, London and Brussels, seem to be maintaining a conspiracy of silence around the crimes."
Human Rights Watch researchers located and interviewed more than 100 victims and eyewitnesses to abuses, as well as traders, business leaders, and regional government officials located in neighboring Kenya, the semi-autonomous region of Somaliland in northern Somalia and in Ethiopia. The research, largely carried out between September and December 2007, was further supplemented with satellite imagery that confirmed the burning of some villages. In chilling accounts, witnesses and victims described to Human Rights Watch nightly beatings with the barrel of a gun, public executions, and the burning of entire villages.
The report describes the army's response to the April 2007 attack by the rebel Ogaden National Liberation Front (ONLF) on a Chinese-run oil installation in Obole that killed more than 70 Chinese and Ethiopian civilians. During the peak of the army’s counterinsurgency campaign from June to September 2007, witnesses described how Ethiopian troops forcibly displaced entire rural communities and destroyed dozens of rural villages; executed at least 150 civilians, sometimes in demonstration killings to terrorize those communities suspected of supporting the ONLF; and arbitrarily detained hundreds of civilians in military barracks where they experienced beatings, torture, and widespread rape and other forms of sexual violence. Thousands of civilians fled the conflict-affected areas for neighboring countries. Some of the patterns of violence are ongoing, and Human Rights Watch believes its findings represent only a fraction of the actual abuses.
Ethiopian authorities also stepped up their forced recruitment of local militia forces, many of whom are sent to fight against the ONLF without military training, resulting in large casualty rates.
The rebel ONLF has also been responsible for serious violations of the laws of war, including the summary executions of Chinese and Ethiopian civilians during the April 2007 attack on the Obole oil installation and killing suspected government collaborators, which are considered war crimes.
Many civilians living in the conflict zone are nomads who must move to fresh grazing areas and regional markets to sell their livestock. Since mid-2007, Ethiopian forces have imposed a series of measures aimed at cutting off economic support to the ONLF, including a trade blockade on the war-affected region, restricted access to water, food and grazing areas, confiscation of livestock and trade goods, and obstruction of humanitarian assistance. In combination with the drought produced by successive poor rains, this “economic war” is threatening the lives of thousands of civilians, yet many of them lack access to food aid due to government manipulation of food distribution.
"The government's attacks on civilians, its trade blockade, and restrictions on aid amount to the illegal collective punishment of tens of thousands of people," said Gagnon. “Unless humanitarian agencies get immediate access to independently assess the needs and monitor food distribution, more lives will be lost."
The Ethiopian government did not respond to Human Rights Watch’s requests for access to the conflict-affected area, and has tried to stem the flow of information from the region. Some foreign journalists who have attempted to conduct independent investigations have been arrested and residents and witnesses have been threatened and detained in order to prevent them from speaking out. In July 2007, the government expelled the International Committee of the Red Cross from Somali Region, although it has since permitted some UN and nongovernmental humanitarian organizations to operate, albeit under tight controls.
The report also analyzes the Ethiopian government and international community’s responses to the continuing abuses. Ethiopia continues to deny the allegations but has yet to investigate them or hold anyone accountable. Human Rights Watch says that donor governments are failing to demand human rights accountability, despite the substantial economic aid to Ethiopia and its partnership in regional counterterrorism efforts.
Western governments and institutions alone, including the United States, the United Kingdom, and the European Union, give at least US$2 billion in aid to Ethiopia annually, but have remained silent on the widespread abuses being committed in the Ogaden area. The US government, which views Ethiopia as a key partner in regional counterterrorism efforts, has failed to use its significant leverage, including military aid, to press for an end to the crimes.
Human Rights Watch called on major donors to press Ethiopia to end the violence and recommended that:
- The US government should investigate reports of abuses by Ethiopian forces, identify the specific units involved, and ensure that they receive no assistance or training from the United States until the Ethiopian government takes effective measures to bring those responsible to justice, as required under the "Leahy law," which prohibits US military assistance to foreign military units that violate human rights with impunity.
- The UK government and the European Union should condemn the abuses, publicly call on the Ethiopian government to investigate the crimes in Somali Region, demand that civilian and military officials are held accountable, and monitor development funding to ensure it is not being used for security operations.
"Influential states use many excuses – such as lack of information and strategic priorities – to downplay the grave human rights concerns in Somali Region," said Gagnon. "But crimes against humanity can't be swept under the carpet. Donor governments should reconsider their policies on Ethiopia until these abuses end and those responsible are brought to justice."
Witness accounts from the report:
"The soldiers came to Aleen, after they burned down Lahelow. Then they burned Aleen. We were there at the time. The soldiers arrived and ordered the people out of their homes. They gathered all of the people together. Then the commander ordered the village burned. The commander told us, ‘I have told you already to leave these small villages,’ and then they forced us out. Then they burned down all the homes. The houses are just huts, so it is easy to burn them."
– Villager, September 23, 2007
"I was taken away with two men, Hassan Abdi Abdullahi and Ahmed Gani Guled. First, they pulled ropes around the necks of the two men and pulled in opposite directions, and both fell down. They put me in a ditch while they were strangling the other two. One soldier tried to strangle me with the metal stick used for cleaning the gun [by pushing it down on my throat], but I twisted his finger until he released me. Then two other soldiers came and they put a rope around my neck and started pulling. That is the last thing I remember, until I woke up, still in the ditch. A naked body was on top of me, it was Ahmed Gani Guled, who was dead. I couldn't move out of the ditch until I was found by some women who came to the waterhole."
– Ridwan Hassan-rage Sahid, October 30, 2007
"They started beating me with the backs of their AK-47 guns. They hit me once with the gun in my face, and then started beating me. They also hit me with the gun barrel in my teeth, and broke one of my teeth. Then they started beating me with a fan belt on my back and my feet. It lasted for more than one hour. Then they tied both my legs and lifted me upside down to the ceiling with a rope, and kept beating me more, saying I had to confess. For two months, we underwent this same ordeal, being taken from our rooms at night and being beaten and tortured."
– Thirty-one-year-old shopkeeper, September 20, 2007
"They wanted to intimidate the rest of us, so they brought the two girls who they said were the strongest ONLF supporters. They made the rest of us watch while they killed the two girls. First they tried to get them to confess, saying they would kill them otherwise. Then they shot both of them with their guns. Their names were Faduma Hassan, 17, and Samsam Yusuf, 18. Both were students."
– Student, September 23, 2007
"We have a well in Qoriley which is surrounded by wire. The army has prohibited us from using it, so you have to sneak in at night. All these things have been imposed on us this year. At nighttime, we will try and get some water to store in our houses. But if the soldiers see you are fetching water, they can kill you."
– Villager, September 22, 2007
"If [the federal government] followed the law, it would be good, but even the law they’ve created is not being followed."
– Former regional court judge, December 5, 2007
L'ETHIOPIE : L'ARMÉE COMMET DES EXÉCUTIONS, LA TORTURE, ET LE VIOL DANS OGADEN
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Les donateurs devraient agir d'arrêter des crimes contre l'humanité
(Nairobi, 12 juin 2008) - dans sa bataille contre des rebelles dans la région somalienne de l'Ethiopie orientale, l'armée de l'Ethiopie a soumis des civils aux exécutions, à la torture, et au viol, montre de droits de l'homme dite dans un nouveau rapport libéré aujourd'hui. La violence répandue, une partie d'une campagne méchante de contre-insurrection qui s'élève aux crimes de guerre et aux crimes contre l'humanité, a contribué à une crise humanitaire de apparence vague, menaçant la survie des milliers de nomades somaliens ethniques.
Punition collective du rapport de 130 pages « : Les crimes de guerre et les crimes contre l'humanité dans la région d'Ogaden de l'état régional somalien de l'Ethiopie, des « documents par élévation dramatique de violence non réprimée contre des civils depuis juin 2007, quand l'armée éthiopienne a lancé une campagne de contre-insurrection contre les rebelles qui ont attaqué Chinois-courent l'installation d'huile. Le rapport de montre de droits de l'homme fournit le premier regard détaillé aux modèles de l'abus en conflit qui demeure pratiquement inconnu en raison des restrictions graves imposées par le gouvernement éthiopien.
« La réponse de l'armée éthiopienne aux rebelles a été d'attaquer viciously des civils dans l'Ogaden, » a dit Georgette Gagnon, directeur de l'Afrique à la montre de droits de l'homme. « Ces atrocités répandues et systématiques s'élèvent aux crimes contre l'humanité. Pourtant les donateurs principaux de l'Ethiopie, Washington, Londres et Bruxelles, semblent maintenir une conspiration de silence autour des crimes. «
Les chercheurs de montre de droits de l'homme ont placé et ont interviewé plus de 100 victimes et témoins oculaires aux abus, aussi bien que des commerçants, des chefs de file des affaires, et des fonctionnaires de gouvernement régionaux ont placé au Kenya voisin, la région semi-autonome de Somaliland en Somalie nordique et en Ethiopie. La recherche, en grande partie effectuée entre septembre et le décembre 2007, a été encore complétée avec le langage figuré satellite qui a confirmé la brûlure de quelques villages. Dans des comptes de refroidissement, les témoins et les victimes ont décrit aux battements de montre de droits de l'homme de nuit avec le baril d'un pistolet, des exécutions publiques, et de la brûlure des villages entiers.
Le rapport décrit la réponse de l'armée à l'attaque de l'avril 2007 par l'Ogaden rebelle l'avant que national de libération (ONLF) sur Chinois-courent l'installation d'huile dans Obole qui a tué plus de 70 chinois et civils éthiopiens. Pendant la crête de la campagne de la contre-insurrection de l'armée à partir de juin au septembre 2007, les témoins ont décrit comment les troupes éthiopiennes ont de force déplacé les communautés rurales entières et ont détruit des douzaines de villages ruraux ; exécuté au moins 150 civils, parfois dans des massacres de démonstration pour terroriser ces communautés suspectées de soutenir l'ONLF ; et centaines de civils arbitrairement détenues dans les casernes militaires où ils ont éprouvé des battements, torture, et viol répandu et d'autres formes de violence sexuelle. Les milliers de civils se sont sauvés les secteurs être en conflit-affectés pour les pays voisins. Certains des modèles de la violence sont continus, et la montre de droits de l'homme croit que ses résultats représentent seulement une fraction des abus réels.
Les autorités éthiopiennes ont également intensifié leur recrutement obligatoire des forces locales de milice, beaucoup de qui sont envoyées au combat contre l'ONLF sans formation militaire, ayant pour résultat de grands taux d'accident.
Le rebelle ONLF a également été responsable des violations sérieuses des lois de la guerre, y compris les exécutions de résumé des civils chinois et éthiopiens pendant l'attaque de l'avril 2007 sur l'installation d'huile d'Obole et les collaborateurs de gouvernement suspectés par massacre, qui sont considérés des crimes de guerre.
Beaucoup de civils vivant dans la zone de conflit sont des nomades qui doivent se déplacer aux secteurs de pâturage frais et aux marchés régionaux à la vente leur bétail. Depuis mid-2007, les forces éthiopiennes ont imposé une série de mesures visées découpant l'appui économique à l'ONLF, y compris un blocus commercial à la région guerre-affectée, l'accès limité à l'eau, la nourriture et l'obstruction les secteurs de pâturage, la confiscation du bétail et des marchandises du commerce, et de l'aide humanitaire. En combination avec la sécheresse produite par les pluies pauvres successives, cette « guerre économique » menace les vies des milliers de civils, pourtant bon nombre d'entre elles accès de manque à l'aide alimentaire due à la manipulation de gouvernement de la distribution de produits alimentaires.
« Les attaques du gouvernement sur les civils, son blocus commercial, et les restrictions à l'aide s'élèvent à la punition collective illégale des dizaines de milliers de personnes, » a dit Gagnon. « À moins que les agences humanitaires obtiennent l'accès immédiat pour évaluer indépendamment les besoins et pour surveiller la distribution de produits alimentaires, plus de vies seront perdues. »
Le gouvernement éthiopien n'a pas répondu aux demandes de montre de droits de l'homme de l'accès au secteur être en conflit-affecté, et a essayé de refouler l'écoulement d'information de la région. Quelques journalistes étrangers qui ont essayé de conduire des investigations indépendantes ont été arrêtés et résidants et témoins ont été menacés et détenus afin de les empêcher de parler dehors. En juillet 2007, le gouvernement a expulsé le Comité international de la croix rouge de la région somalienne, bien qu'il ait depuis permis au quelques ONU et organismes humanitaires non gouvernementaux de fonctionner, quoique sous des commandes serrées.
Le rapport analyse également les réponses de gouvernement éthiopien et de communauté internationale aux abus continus. L'Ethiopie continue à nier les allégations mais a encore les étudier ou juger n'importe qui responsable. La montre de droits de l'homme indique que les gouvernements de distributeur n'exigent pas la responsabilité de droits de l'homme, en dépit de l'aide économique substantielle en Ethiopie et de son association dans des efforts régionaux d'anti-terrorisme.
Seuls les gouvernements et les établissements occidentaux, y compris les Etats-Unis, le Royaume-Uni, et l'union européenne, donnent au moins US$2 milliard dans l'aide en Ethiopie annuellement, mais sont demeurés silencieux sur les abus répandus étant commiss dans la région d'Ogaden. Le gouvernement des USA, qui regarde l'Ethiopie en tant qu'associé principal dans des efforts régionaux d'anti-terrorisme, a n'emploie pas son admission des fonds de tiers significative, y compris l'aide militaire, pour encourager une extrémité aux crimes.
La montre de droits de l'homme a invité les donateurs principaux à serrer l'Ethiopie finir la violence et a recommandé cela :
- Le gouvernement des USA devrait étudier des rapports des abus par les forces éthiopiennes, identifier les unités spécifiques impliquées, et s'assurer qu'elles ne reçoivent aucune aide ou formation des Etats-Unis jusqu'à ce que le gouvernement éthiopien prenne des mesures efficaces d'apporter ceux responsables à la justice, de la manière prescrite en vertu de la « loi de Leahy, » qui interdit l'aide militaire des USA aux unités militaires étrangères qui violent des droits de l'homme avec l'impunité.
- Le gouvernement BRITANNIQUE et l'union européenne devraient condamner les abus, invitent publiquement le gouvernement éthiopien à étudier les crimes dans la région somalienne, exigent que des fonctionnaires civils et militaires sont jugés responsables, et le développement de moniteur plaçant pour l'assurer n'est pas employé pour des opérations de sécurité.
« Les états influents emploient beaucoup d'excuses - telles que le manque d'information et de priorités stratégiques - pour réduire la valeur des profondes inquiétudes de droits de l'homme dans la région somalienne, » a dit Gagnon. « Mais des crimes contre l'humanité ne peuvent pas être balayés sous le tapis. Les gouvernements de distributeur devraient reconsidérer leurs politiques sur l'Ethiopie jusqu'à ce que ces abus finissent et ces responsables sont apportés à la justice. Le «
témoin rend compte du rapport :
« Les soldats sont venus à Aleen, après qu'ils aient brûlé en bas de Lahelow. Alors ils ont brûlé Aleen. Nous étions là alors. Les soldats sont arrivés et ont commandé le peuple hors de leurs maisons. Ils ont recueilli toutes les personnes ensemble. Alors le commandant a commandé le village brûlé. Le commandant nous a dit, `que je vous ai dit que déjà pour laisser ces petits villages,' et alors ils nous ont forcés dehors. Alors ils ont brûlé en bas de toutes maisons. Les maisons sont les huttes justes, ainsi il est facile de les brûler. «
- Villageois, 23 septembre 2007
« j'ai été emporté avec deux hommes, Hassan Abdi Abdullahi et Ahmed Gani Guled. D'abord, ils ont tiré des cordes autour des cous des deux hommes et ont tiré dedans vis-à-vis des directions, et tous les deux sont tombés vers le bas. Ils m'ont mis dans un fossé tandis qu'ils étranglaient les autres deux. Un soldat a essayé de m'étrangler avec le bâton en métal utilisé pour nettoyer le pistolet [en le poussant vers le bas sur ma gorge], mais j'ai tordu son doigt jusqu'à ce qu'il m'ait libéré. Alors deux autres soldats sont venus et ils ont mis une corde autour de mon cou et ont commencé à tirer. C'est la dernière chose que je me rappelle toujours, jusqu'à ce que je me sois réveillé, dans le fossé. Un corps nu était sur moi, il était Ahmed Gani Guled, qui était mort. Je ne pourrais pas me déplacer hors du fossé jusqu'à ce que j'aie été trouvé par quelques femmes qui sont venu au waterhole. «
- Hassan-fureur Sahid, 30 octobre 2007 de Ridwan
« elles ont commencé à me battre avec les dos de leurs pistolets AK-47. Ils m'ont frappé par le passé avec le pistolet dans mon visage, et ont alors commencé à me battre. Ils m'ont également frappé avec le baril de pistolet dans des mes dents, et ont cassé une de mes dents. Alors ils ont commencé à me battre avec une courroie de ventilateur sur mon dos et mes pieds. Il a duré plus d'une heure. Alors ils ont attaché mes deux jambes et m'ont soulevé à l'envers au plafond avec une corde, et ont continué à me battre davantage, dire j'ai dû admettre. Pendant deux mois, nous avons subi cette même épreuve, sommes priss de nos salles la nuit et étant battus et torturés. «
- Trente-un-année-vieux commerçant, 20 septembre 2007
« ils ont voulu intimider le reste de nous, ainsi ils ont apporté les deux filles qu'ils ont dites étaient les défenseurs d'ONLF les plus forts. Ils ont fait au reste de nous la montre tandis qu'ils tuaient les deux filles. D'abord ils ont essayé de les obliger à admettre, dire ils les tueraient autrement. Alors ils ont tiré les deux avec leurs pistolets. Leurs noms étaient Faduma Hassan, 17, et Samsam Yusuf, 18. Tous les deux étaient des étudiants. «
- Étudiant, 23 septembre 2007
« nous avons bien dedans un Qoriley qui est entouré par le fil. L'armée nous a interdits de l'employer, ainsi vous devez partir furtivement dedans la nuit. Toutes ces choses ont été imposées à nous cette année. À la nuit, nous essayerons et obtiendrons une certaine eau pour entreposé dans nos maisons. Mais si les soldats voient vous cherchez l'eau, ils pouvez vous tuer. «
- Le villageois, 22 septembre 2007
« si [le gouvernement fédéral] suivi la loi, il soyez bon, mais même la loi qu'ils ont créée n'est pas suivi. »
- Ancien juge régional de cour, 5 décembre 2007
ETIOPÍA: EL EJÉRCITO CONFÍA EJECUCIONES, TORTURA, Y LA VIOLACIÓN EN OGADEN
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Los donantes deben actuar para parar crímenes contra la humanidad
(Nairobi, 12 de junio de 2008) - en su batalla contra los rebeldes en la región somalí de Etiopía del este, ejército de Etiopía han sujetado a civiles a las ejecuciones, a la tortura, y a la violación, guardia de los derechos humanos dicha en un nuevo informe lanzado hoy. La violencia extensa, parte de una campaña viciosa del counterinsurgency que asciende a los crímenes de guerra y a los crímenes contra humanidad, ha contribuido a una crisis humanitaria que asomaba, amenazando la supervivencia de millares de nómadas somalíes étnicos.
Castigo colectivo del informe de 130 páginas “: Los crímenes de guerra y los crímenes contra humanidad en el área de Ogaden del estado regional somalí de Etiopía, los “documentos a la subida dramática de la violencia desenfrenada contra civiles desde el junio de 2007, cuando el ejército etíope lanzó una campaña del counterinsurgency contra los rebeldes que atacaron Chino-funcionan la instalación del aceite. El informe de la guardia de los derechos humanos proporciona la primera mirada profundizada en los patrones del abuso en un conflicto que siga habiendo virtualmente desconocido debido a las restricciones severas impuestas por el gobierno etíope.
“La respuesta del ejército etíope a los rebeldes ha sido viciously atacar a civiles en el Ogaden,” dijo Georgette Gagnon, director de África en la guardia de los derechos humanos. “Estas atrocidades extensas y sistemáticas ascienden a los crímenes contra humanidad. Con todo los donantes importantes de Etiopía, Washington, Londres y Bruselas, se parecen mantener una conspiración del silencio alrededor de los crímenes. “
Los investigadores de la guardia de los derechos humanos localizaron y se entrevistaron con más de 100 víctimas y testigos presencials a los abusos, así como comerciantes, líderes de negocio, y oficiales del gobierno regionales localizaron en Kenia vecino, la región semi-autónoma de Somaliland en Somalia norteña y en Etiopía. La investigación, realizada en gran parte entre septiembre y el diciembre de 2007, fue suplida más a fondo con las imágenes basadas en los satélites que confirmaron quemarse de algunas aldeas. En cuentas que se enfriaban, los testigos y las víctimas describieron a los golpeos de la guardia de los derechos humanos cada noche con el barril de un arma, de ejecuciones públicas, y de quemarse de aldeas enteras.
El informe describe la respuesta del ejército al ataque del abril de 2007 por el Ogaden rebelde que el frente nacional de la liberación (ONLF) en Chino-funciona la instalación del aceite en Obole que mató más a de 70 chinos y a civiles etíopes. Durante el pico de la campaña del counterinsurgency del ejército a partir de junio al septiembre de 2007, testigos descritos cómo las tropas etíopes desplazaron fuertemente a comunidades rurales enteras y destruyeron docenas de aldeas rurales; ejecutado por lo menos 150 civiles, en matanzas de la demostración terrorize a veces a esas comunidades sospechadas de apoyar el ONLF; y centenares arbitrariamente detenidos de civiles en los cuarteles militares en donde experimentaron golpeos, tortura, y violación extensa y otras formas de violencia sexual. Los millares de civiles huyeron las áreas estar en conflicto-afectadas para los países vecinos. Algunos de los patrones de la violencia están en curso, y la guardia de los derechos humanos cree que sus resultados representan solamente una fracción de los abusos reales.
Las autoridades etíopes también intensificaron su reclutamiento forzado de las fuerzas locales de la milicia, muchas de quién se envían a la lucha contra el ONLF sin el entrenamiento militar, dando por resultado tarifas grandes de la muerte.
El rebelde ONLF también ha sido responsable de las violaciones serias de los leyes de la guerra, incluyendo las ejecuciones sumarias de los civiles chinos y etíopes durante el ataque del abril de 2007 contra la instalación del aceite de Obole y los colaboradores sospechados matanza del gobierno, que se consideran los crímenes de guerra.
Muchos civiles que viven en la zona del conflicto son los nómadas que deben trasladarse las áreas de pasto frescas y a los mercados regionales a la venta su ganado. Desde mid-2007, las fuerzas etíopes han impuesto una serie de medidas dirigidas cortando la ayuda económica al ONLF, incluyendo un bloqueo comercial ante la región guerra-afectada, el acceso restringido al agua, el alimento y la obstrucción áreas del pasto, la incautación del ganado y de las mercancías del comercio, y de la ayuda humanitaria. Conjuntamente con la sequía producida por las lluvias pobres sucesivas, esta “guerra económica” está amenazando las vidas de millares de civiles, con todo muchas de ellos acceso de la carencia a la ayuda de alimento debido a la manipulación del gobierno de la distribución de los alimentos.
“Los ataques del gobierno contra civiles, su bloqueo comercial, y restricciones en ayuda ascienden al castigo colectivo ilegal de diez de millares de gente,” dijo Gagnon. “A menos que las agencias humanitarias consiguen el acceso inmediato para determinar independientemente las necesidades y para supervisar la distribución de los alimentos, más vidas serán perdidas.”
El gobierno etíope no respondió a los pedidos de guardia de los derechos humanos el acceso al área estar en conflicto-afectada, y ha intentado provenir el flujo de la información de la región. Han amenazado y se han detenido a algunos periodistas extranjeros se han arrestado que han procurado conducir investigaciones independientes y a los residentes y a los testigos para evitar que hablen hacia fuera. En julio de 2007, el gobierno expelió a comité internacional de la Cruz Roja de la región somalí, aunque ha permitido desde entonces que la alguna O.N.U y organizaciones humanitarias no gubernamentales funcionen, no obstante bajo controles apretados.
El informe también analiza las respuestas del gobierno etíope y de la comunidad internacional a los abusos de continuación. Etiopía continúa negando las alegaciones pero tiene todavía investigarlas o sostener cualquier persona responsable. La guardia de los derechos humanos dice que los gobiernos dispensadores de aceite no están pudiendo exigir responsabilidad de los derechos humanos, a pesar de la ayuda económica substancial a Etiopía y su sociedad en esfuerzos regionales del counterterrorism.
Los gobiernos y las instituciones occidentales solamente, incluyendo los Estados Unidos, el Reino Unido, y la unión europea, dan por lo menos US$2 mil millones en ayuda a Etiopía anualmente, pero han seguido siendo silenciosos en los abusos extensos que son confiados en el área de Ogaden. El gobierno de los E.E.U.U., que ve Etiopía como socio dominante en esfuerzos regionales del counterterrorism, tiene no pudo utilizar su palancada significativa, incluyendo ayuda militar, para presionar para un extremo a los crímenes.
La guardia de los derechos humanos invitó a donantes importantes a presionar Etiopía terminar la violencia y recomendó eso:
- El gobierno de los E.E.U.U. debe investigar informes de abusos por las fuerzas etíopes, identificar las unidades específicas implicadas, y asegurarse de que no reciben ninguna ayuda o entrenamiento de los Estados Unidos hasta que el gobierno etíope toma medidas eficaces de traer ésos responsables a la justicia, como sea necesario bajo “ley de Leahy,” que prohíbe ayuda militar de los E.E.U.U. a las unidades militares extranjeras que violan derechos humanos con impunidad.
- El gobierno BRITÁNICO y la unión europea deben condenar los abusos, invitan público el gobierno etíope a investigar los crímenes en la región somalí, exigen que sostienen a los funcionarios civiles y militares responsables, y el desarrollo del monitor que financia para asegurarla no se está utilizando para las operaciones de la seguridad.
Los “estados influyentes utilizan muchas excusas - tales como carencia de la información y de las prioridades estratégicas - para downplay las preocupaciones graves de los derechos humanos en la región somalí,” dijo Gagnon. “Solamente los crímenes contra humanidad no se pueden barrer debajo de la alfombra. Los gobiernos dispensadores de aceite deben reconsiderar sus políticas en Etiopía hasta que estos abusos terminan y esos responsables se traen a la justicia. El “
testigo considera del informe:
“Los soldados vinieron a Aleen, después de que se quemaran abajo de Lahelow. Entonces se quemaron Aleen. Estábamos allí en ese entonces. Los soldados llegaron y pidieron a gente fuera de sus hogares. Recolectaron a toda la gente junta. Entonces el comandante pidió la aldea quemada. El comandante nos dijo, `que le he dicho que ya salir de estas aldeas pequeñas,' y entonces nos forzaran hacia fuera. Entonces se quemaron abajo de todos los hogares. Las casas son chozas justas, así que es fácil quemarse las. “
- Aldeano, 23 de septiembre de 2007
“me quitaron con dos hombres, Hassan Abdi Abdullahi y Ahmed Gani Guled. Primero, tiraron de cuerdas alrededor de los cuellos de los dos hombres y tiraron adentro enfrente de direcciones, y ambos bajaron abajo. Me pusieron en una zanja mientras que estrangulaban los otros dos. Un soldado intentó estrangularme con el palillo del metal usado para limpiar el arma [empujándolo abajo en mi garganta], pero torcí su dedo hasta que él me lanzó. Entonces dos otros soldados vinieron y pusieron una cuerda alrededor de mi cuello y comenzaron a tirar. Ésa es la cosa pasada que todavía recuerdo, hasta que desperté, en la zanja. Un cuerpo desnudo estaba encima de mí, él era Ahmed Gani Guled, que era muerto. No podría moverme de la zanja hasta que a algunas mujeres me encontré que vinieron al waterhole. “
- Hassan-rabia Sahid, 30 de octubre de 2007 de Ridwan
“comenzaron a batirme con las partes posterioras de sus armas AK-47. Me golpearon una vez con el arma en mi cara, y después comenzaron a batirme. También me golpearon con el barril del arma en mis dientes, y rompieron uno de mis dientes. Entonces comenzaron a batirme con una correa de ventilador en mi parte posteriora y mis pies. Duró para más de una hora. Después ataron ambas mis piernas y me levantaron al revés al techo con una cuerda, y guardaron el batir de mí más, decir tuve que confesar. Por dos meses, experimentamos esta misma prueba dura, siendo tomado de nuestros cuartos en la noche y siendo batido y torturado. “
- Treinta-uno-año-viejo comerciante, 20 de septiembre de 2007
“desearon intimidar el resto de nosotros, así que trajeron a dos muchachas a que dijeron eran los partidarios más fuertes de ONLF. Hicieron el resto de nosotros el reloj mientras que mataron a las dos muchachas. Primero intentaron conseguirlos confesar, decir les matarían de otra manera. Entonces tiraron los dos con sus armas. Sus nombres eran Faduma Hassan, 17, y Samsam Yusuf, 18. Ambos eran estudiantes. “
- Estudiante, 23 de septiembre de 2007
“tenemos bien adentro un Qoriley que sea rodeado por el alambre. El ejército nos ha prohibido de usarlo, así que usted tiene que hacer furtivamente adentro en la noche. Todas estas cosas se han impuesto ante nosotros este año. En la noche, intentaremos y conseguiremos un poco de agua para almacenar en nuestras casas. Pero si los soldados ven usted está trayendo el agua, ellos puede matarle. “
- No están siguiendo al aldeano,
22 de septiembre de 2007 “si [el gobierno federal] seguido la ley, él sea bueno, pero incluso la ley que han creado.”
- Juez regional anterior de la corte, 5 de diciembre de 2007
L'ETIOPIA: L'ESERCITO COMMETTE LE ESECUZIONI, LA TORTURA E LA VIOLENZA IN OGADEN
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
I donatori dovrebbero comportarsi per arrestare i crimini contro umanità
(Nairobi, 12 giugno 2008) - nella relativa battaglia contro i ribelli nella regione di somalo dell'Etiopia orientale, esercito dell'Etiopia ha sottoposto i civili alle esecuzioni, alla tortura ed alla violenza, vigilanza di diritti dell'uomo detta in un nuovo rapporto liberato oggi. La violenza diffusa facente parte una campagna viziosa del counterinsurgency che ammonta a crimini di guerra ed a crimini contro umanità, ha contribuito ad una crisi umanitaria incombente, minacciosa la sopravvivenza dei migliaia dei nomads etnici di somalo.
Punizione collettiva di rapporto delle 130 pagine “: I crimini di guerra ed i crimini contro umanità nella zona di Ogaden del somalo dell'Etiopia regionale dichiarano, “documenti un l'aumento drammatico nella violenza incontrollata contro i civili dal giugno 2007, quando l'esercito etiopico ha lanciato una campagna del counterinsurgency contro i ribelli che hanno attacato Cinese-fanno funzionare l'installazione dell'olio. Il rapporto della vigilanza di diritti dell'uomo fornisce il primo sguardo approfondito ai modelli di abuso in conflitto che rimane virtualmente sconosciuto a causa delle limitazioni severe imposte dal governo etiopico.
“La risposta dell'esercito etiopico ai ribelli è stata viciously di attacare i civili nel Ogaden,„ ha detto Georgette Gagnon, direttore dell'Africa alla vigilanza di diritti dell'uomo. “Queste atrocità diffuse e sistematiche ammontano a crimini contro umanità. Tuttavia i donatori importanti dell'Etiopia, Washington, Londra e Bruxelles, sembrano effettuare una cospirazione di silenzio intorno ai crimini. “
I ricercatori della vigilanza di diritti dell'uomo hanno individuato ed intervistato più di 100 vittime e testimoni oculari agli abusi, così come i commercianti, i capi di affari ed i funzionari di governo regionali hanno individuato nel Kenia vicino, la regione semi-autonomous di Somaliland in Somalia del Nord ed in Etiopia. La ricerca, in gran parte effettuata fra settembre ed il dicembre 2007, più ulteriormente è stata completata con le immagini proveniente dal satellite che hanno confermato bruciarsi di alcuni villaggi. Nei clienti di gelatura, i testimoni e le vittime hanno descritto nightly alle battiture della vigilanza di diritti dell'uomo con il barilotto di una pistola, delle esecuzioni pubbliche e del bruciarsi di interi villaggi.
Il rapporto descrive la risposta dell'esercito all'attacco dell'aprile 2007 dal Ogaden che ribelle la parte anteriore nazionale di liberazione (ONLF) sull'Cinese-fa funzionare l'installazione dell'olio in Obole che ha ucciso più di 70 cinesi ed i civili etiopici. Durante il picco della campagna del counterinsurgency dell'esercito da giugno al settembre 2007, i testimoni hanno descritto come le truppe etiopiche hanno spostato con forza le intere Comunità rurali ed hanno distrutto le dozzine dei villaggi rurali; eseguito almeno 150 civili, a volte nelle uccisioni di dimostrazione terrorize quelle Comunità ritenute sospetto del sostegno del ONLF; e centinaia dei civili arbitrariamente ritenuti in barracks militari in cui hanno avvertito le battiture, tortura e violenza diffusa ed altre forme della violenza sessuale. I migliaia dei civili hanno fuggito le zone in conflitto-commoventi per i paesi limitrofi. Alcuni dei modelli della violenza sono continui e la vigilanza di diritti dell'uomo crede che i relativi risultati rappresentino soltanto una frazione degli abusi reali.
Le autorità etiopiche inoltre hanno ascend il loro reclutamento forzato delle forze locali della milizia, molte di chi sono trasmesse alla lotta contro il ONLF senza addestramento militare, con conseguente grandi tassi dell'incidente.
Il ribelle ONLF inoltre è stato responsabile delle violazioni serie delle leggi della guerra, compreso le esecuzioni sommarie dei civili cinesi ed etiopici durante l'attacco dell'aprile 2007 all'installazione dell'olio di Obole ed ai collaboratori di governo ritenuti sospetto uccisione, che sono considerati crimini di guerra.
Molti civili che vivono nella zona di conflitto sono nomads che devono muoversi verso le zone di pascolo fresche ed i mercati regionali verso vendita il loro bestiame. Da mid-2007, le forze etiopiche hanno imposto una serie di misure puntate su tagliando il supporto economico al ONLF, compreso un blocco commerciale alla regione guerra-commovente, l'accesso limitato ad acqua, l'alimento e l'ostruzione le zone di pascolo, la confisca di bestiame e delle merci di commercio e di assistenza umanitaria. Congiuntamente alla siccità ha prodotto dalle povere pioggie successive, questa “guerra economica„ sta minacciando loro le vite dei migliaia dei civili, tuttavia molte accesso di mancanza all'aiuto alimentare dovuto manipolazione di governo di distribuzione di viveri.
“Gli attacchi del governo ai civili, al relativo blocco commerciale ed alle limitazioni sul sussidio ammontano a punizione collettiva illegale dei dieci dei migliaia della gente,„ ha detto Gagnon. “A meno che le agenzie umanitarie convincano l'accesso immediato per valutare indipendentemente i bisogni e per controllare la distribuzione di viveri, più vite saranno perse.„
Il governo etiopico non ha risposto alle richieste della vigilanza di diritti dell'uomo per accesso alla zona in conflitto-commovente ed ha provato a staccare il flusso dal gambo delle informazioni dalla regione. Alcuni giornalisti stranieri che hanno tentato di condurre le indagini indipendenti sono stati arrestati ed i residenti ed i testimoni sono stati minacciati e ritenuto stati per impedirli parlare fuori. Nel luglio 2007, il governo ha espulso il comitato internazionale della croce rossa dalla regione di somalo, anche se da allora ha consentito alcuni NU ed organizzazioni umanitarie non governative di funzionare, anche se sotto i comandi stretti.
Il rapporto inoltre analizza le risposte della Comunità internazionale e di governo etiopico agli abusi continui. L'Etiopia continua a negare le allegazioni ma ha ancora studiarle o giudicare chiunque responsabile. La vigilanza di diritti dell'uomo dice che i governi erogatori non stanno riuscendo a richiedere la responsabilità di diritti dell'uomo, malgrado il sussidio economico notevole in Etiopia e la relativa associazione negli sforzi regionali di counterterrorism.
I governi e le istituzioni occidentali da solo, compreso gli Stati Uniti, il Regno Unito e Unione Europea, danno annualmente almeno US$2 miliardo nel sussidio in Etiopia, ma sono rimasto silenziosi sugli abusi diffusi che si sono commessi nella zona di Ogaden. Il governo degli Stati Uniti, che osserva l'Etiopia come socio chiave negli sforzi regionali di counterterrorism, ha non riesce ad usare la relativa potenza d'una leva significativa, compreso il sussidio militare, per fare pressione per un'estremità ai crimini.
I donatori importanti invitati della vigilanza di diritti dell'uomo per premere l'Etiopia concludere la violenza ed hanno suggerito quello:
- Il governo degli Stati Uniti dovrebbe studiare i rapporti degli abusi dalle forze etiopiche, identificare le unità specifiche in questione ed accertarsi che non ricevano assistenza o addestramento dagli Stati Uniti fino a che il governo etiopico non appronti le misure efficaci portare quelli responsabili a giustizia, quanto basta secondo “la legge di Leahy,„ che proibisce l'assistenza militare degli Stati Uniti alle unità militari straniere che violano i diritti dell'uomo con il impunity.
- Il governo BRITANNICO e Unione Europea dovrebbero condannare gli abusi, pubblicamente invitano il governo etiopico studiare i crimini nella regione di somalo, richiedono che i funzionari civili e militari sono giudicati responsabili e lo sviluppo del video che costituisce un fondo per per accertarla non sta usando per i funzionamenti di sicurezza.
“Influente dichiara l'uso molte giustificazioni - quale mancanza di informazioni e di priorità strategiche - downplay le preoccupazioni gravi di diritti dell'uomo nella regione di somalo,„ ha detto Gagnon. “Ma i crimini contro umanità non possono essere scopati sotto la moquette. I governi erogatori dovrebbero riconsiderare le loro politiche sull'Etiopia fino a che questi abusi non si concludano e quei responsabili siano portati a giustizia. “
Il testimone spiega dal rapporto:
“I soldati sono venuto a Aleen, dopo che si bruciassero giù Lahelow. Allora hanno bruciato Aleen. Eravamo allora là. I soldati sono arrivato ed ordinato la gente dalle loro sedi. Hanno riunito insieme tutta la gente. Allora il comandante ha ordinato il villaggio bruciato. Il comandante ci ha detto, `gli ho detto che già lasciare questi piccoli villaggi,' ed allora li forzassero fuori. Allora si sono bruciati giù tutte le sedi. Le case sono capanne giuste, in modo da è facile da bruciarle. “
- Villager, 23 settembre 2007
“sono stato tolto con due uomini, Hassan Abdi Abdullahi e Ahmed Gani Guled. In primo luogo, hanno tirato le corde intorno ai colli dei due uomini ed hanno tirato dentro di fronte ai sensi ed entrambi sono caduto. Lo hanno messo in una fossa mentre stavano strangolando gli altri due. Un soldato ha provato a strangolarlo con il bastone del metallo utilizzato per la pulitura della pistola [spingendola giù sulla mia gola], ma ho torto la sua barretta fino a che non lo liberasse. Allora altri due soldati sono venuto ed hanno messo una corda intorno al mio collo ed hanno cominciato tirare. Quella è l'ultima cosa che mi ricordo di ancora, fino a che non abbia svegliato, nella fossa. Un corpo nudo era in cima me, esso era Ahmed Gani Guled, che era guasto. Non potrei muovermi dalla fossa fino a trovarlo io da alcune donne che sono venuto al waterhole. “
- La Hassan-collera Sahid, 30 ottobre 2007 di Ridwan
“hanno cominciato batterle con le parti posteriori delle loro pistole AK-47. Lo hanno colpito una volta con la pistola nella mia faccia ed allora hanno cominciato batterli. Inoltre lo hanno colpito con il barilotto della pistola in miei denti ed hanno rotto uno dei miei denti. Allora hanno cominciato batterli con una cinghia del ventilatore sulla mia parte posteriore e sui miei piedi. Ha durato più di un'ora. Allora hanno legato entrambi miei piedini e lo hanno alzato inverso al soffitto con una corda ed hanno continuato a batterlo più, ad esempio ho dovuto confessare. Per due mesi, abbiamo subito questa stessa prova ardua, che siamo presi dalle nostre stanze alla notte ed essendo battendo e torturato. “
- Trenta-un-anno-vecchio commerciante, 20 settembre 2007
“hanno desiderato intimidirci il resto, in modo da hanno portato le due ragazze che hanno detto erano i sostenitori di ONLF più forti. Hanno reso al resto di noi la vigilanza mentre hanno ucciso le due ragazze. In primo luogo hanno provato a convincerli a confessare, ad esempio li ucciderebbero al contrario. Allora hanno sparato gli entrambo con le loro pistole. I loro nomi erano Faduma Hassan, 17 e Samsam Yusuf, 18. Entrambi erano allievi. “
- Allievo, 23 settembre 2007
“abbiamo bene dentro un Qoriley che è circondato da legare. L'esercito li ha proibiti dal usando, in modo da dovete sneak dentro alla notte. Tutte queste cose sono state imposte noi questo anno. Alla notte, proveremo e convinceremo una certa acqua per immagazzinare nelle nostre case. Ma se i soldati vedono state prendendo l'acqua, potete ucciderli. “
- Il Villager, 22 settembre 2007
“se [il governo federale] seguito la legge, esso sia buono, ma neppure la legge che hanno generato non sta seguendo.„
- Ex giudice regionale della corte, 5 dicembre 2007
ÄTHIOPIEN: ARMEE LEGT DURCHFÜHRUNGEN, FOLTERUNG UND RAUB IN OGADEN FEST
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Spender sollten fungieren, um Verbrechen gegen Menschlichkeit (
Nairobi, 12. Juni 2008) - in seiner Schlacht gegen Aufrührer Ostäthiopiens in der somalischen Region, Armee Äthiopiens zu stoppen hat unterworfen Zivilisten Durchführungen, Folterung und Raub, die menschliche Recht-Uhr, die in einem neuen Report gesagt wird, der heute freigegeben wird. Die weitverbreitete Gewalttätigkeit, Teil einer schändlichen Gegenaufstandkampagne, die zum Krieg Verbrechen und Verbrechen gegen Menschlichkeit beträgt, hat zu einer auftauchenden humanitären Krise beigetragen und das überleben von Tausenden der ethnischen somalischen Nomaden bedroht.
Der 130 Seite Report „Kollektivbestrafung: Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen Menschlichkeit im Ogaden Bereich von Äthiopiens somalischem regionalem Zustand, „Dokumente ein drastischen Aufstieg in der ungeprüften Gewalttätigkeit gegen Zivilisten seit Juni 2007, als die äthiopische Armee eine Gegenaufstandkampagne gegen Aufrührer ausstieß, die in Angriff nahmen, Chinesisch-lassen ölinstallation laufen. Der menschliche Recht-Uhrreport stellt den ersten eingehenden Blick an den Mustern des Mißbrauches in einem Konflikt zur Verfügung, der wegen der strengen Beschränkungen praktisch unbekannt bleibt, die durch die äthiopische Regierung auferlegt werden.
„Die äthiopischen Antwort der Armee zu den Aufrührern ist, Zivilisten im Ogaden viciously anzugreifen,“ gewesen, sagte Georgette Gagnon, Afrika Direktor an der menschliche Recht-Uhr. „Diese weitverbreiteten und systematischen Grausamkeiten betragen Verbrechen gegen Menschlichkeit. Dennoch Äthiopiens scheinen Hauptspender, Washington, London und Brüssel, ein verabredetes Schweigen um die Verbrechen beizubehalten. „
Menschliche Recht-Uhrforscher fanden und interviewten mehr, als 100 Opfer und Augenzeugen zu den Mißbräuchen, sowie Händler, führende Vertreter der Wirtschaftn und regionale Regierungsbeamte in benachbartem Kenia, die halbautonome Region von Somaliland in Nordsomalia und in Äthiopien fanden. Die Forschung, groß durchgeführt zwischen September und Dezember 2007, wurde weiter mit Satellitenbildern ergänzt, die das Brennen einiger Dörfer bestätigten. In kühlenden Konten beschrieben Zeugen und Opfer zum Schlagen der menschliche Recht-Uhr allabendlich mit dem Faß einer Gewehr, der allgemeinen Durchführungen und des Brennens der gesamten Dörfer.
Der Report beschreibt die Antwort der Armee zum April 2007 Angriff durch das rebellische Ogaden, das nationale Befreiung-Frontseite (ONLF) auf ölinstallation in Obole Chinesisch-laufen lassen, das mehr als 70 chinesisch und äthiopische Zivilisten tötete. Während der Spitze der Gegenaufstandkampagne der Armee von einem Juni zu September 2007, beschrieben Zeugen, wie äthiopische Truppen gewaltsam gesamte landwirtschaftliche Gemeinschaften verlegten und zerstörten Dutzende der landwirtschaftlichen Dörfer; durchgeführt mindestens 150 Zivilisten, manchmal in den Demonstration Tötungen terrorize jene Gemeinschaften, die vom Stützen des ONLF vermutet werden; und willkürlich zurückgehaltene Hunderte Zivilisten in den militärischen Kasernen, in denen sie Schlagen, Folterung und weitverbreiteter Raub und andere Formen der sexuellen Gewalttätigkeit erfuhren. Tausenden Zivilisten flohen die widersprechen-beeinflußten Bereiche für Anliegerstaat. Einige der Muster der Gewalttätigkeit sind fortwährend, und menschliche Recht-Uhr glaubt, daß seine Entdeckungen nur einen Bruch der tatsächlichen Mißbräuche darstellen.
Äthiopische Behörden steigerten auch ihre Zwangsverstärkung der lokalen Milizkräfte, viele von wem werden zum Kampf gegen das ONLF ohne militärisches Training geschickt, mit dem Ergebnis der großen Unfallrate.
Der Aufrührer ONLF ist auch für ernste Verletzungen der Gesetze des Krieges, einschließlich die zusammenfassenden Durchführungen der chinesischen und äthiopischen Zivilisten während des April 2007 Angriffs auf der Obole ölinstallation und Tötung vermuteten den Regierung Mitarbeitern verantwortlich gewesen, die als Kriegsverbrechen gelten.
Viele Zivilisten, die in der Konfliktzone leben, sind Nomaden, die auf frische weiden lassende Bereiche und regionale Märkte auf Verkauf umziehen müssen ihr Vieh. Seit mid-2007 haben äthiopische Kräfte eine Reihe Masse auferlegt, die ökonomische Unterstützung zum ONLF, einschließlich eine Geschäftsblockade der Krieg-beeinflußten Region, eingeschränkten Zugang zum Wasser angestrebt werden, Nahrung und Weiden lassen Bereiche, Beschlagnahmung des Viehs und der Handel Waren und Hindernis der humanitären Unterstützung abschneiden. Im Verbindung mit der Dürre, die durch aufeinanderfolgende schlechte Regen produziert wird, bedroht dieser „Wirtschaftskrieg“ die Leben von Tausenden Zivilisten, dennoch viele von ihnen Mangelzugang zum Nahrungsmittelhilfsmittel wegen der Regierung Handhabung der Nahrungsmittelverteilung.
„Die Angriffe der Regierung auf Zivilisten, seiner Geschäftsblockade und Beschränkungen auf Hilfsmittel betragen die ungültige Kollektivbestrafung von 10 Tausenden von Leuten,“ sagte Gagnon. „Es sei denn humanitäre Agenturen sofortig Zugang erhalten, um die Notwendigkeiten unabhängig festzusetzen und Nahrungsmittelverteilung zu überwachen, sind mehr Leben verloren.“
Die äthiopische Regierung reagierte nicht auf Anträge der menschliche Recht-Uhr für Zugang zum widersprechen-beeinflußten Bereich und hat versucht, den Fluß der Informationen von der Region aufzuhalten. Einige fremde Journalisten, die versucht haben, unabhängige Untersuchungen zu leiten sind festgehalten worden und Bewohner und Zeugen sind bedroht worden und zurückgehalten worden, um sie an heraus sprechen zu verhindern. Im Juli 2007 trieb die Regierung den internationalen Ausschuß des roten Kreuzes von der somalischen Region, obgleich sie seit dem einige UNO und nichtstaatliche humanitäre Organisationen ermöglicht hat zu funktionieren, obwohl unter festen Kontrollen weg.
Der Report analysiert auch die äthiopische Regierung und der internationale Gemeinschaft Antworten zu den fortfahrenden Mißbräuchen. Äthiopien fährt fort, die Behauptungen zu verweigern aber hat, sie schon nachzuforschen oder jedermann verantwortlich zu halten. Menschliche Recht-Uhr sagt, daß Spenderregierungen Verantwortlichkeit der menschlichen Rechte verlangen nicht können, trotz des erheblichen ökonomischen Hilfsmittels nach Äthiopien und seiner Teilhaberschaft in den regionalen counterterrorism Bemühungen.
Westliche Regierungen und Anstalten alleine, einschließlich die Vereinigten Staaten, das Vereinigte Königreich und der europäische Anschluß, geben mindestens US$2 Milliarde im Hilfsmittel nach Äthiopien jährlich, aber sind auf den weitverbreiteten Mißbräuchen leise geblieben, die im Ogaden Bereich festgelegt werden. Die US Regierung, die Äthiopien als Schlüsselpartner in den regionalen counterterrorism Bemühungen ansieht, hat nicht kann seine bedeutende Hebelkraft, einschließlich militärisches Hilfsmittel verwenden, um sich für ein Ende zu den Verbrechen zu betätigen.
Menschliche Recht-Uhr ersuchte um Hauptspender, Äthiopien zu betätigen, die Gewalttätigkeit zu beenden und empfahl die:
- Die US Regierung sollte Reports von Mißbräuchen durch äthiopische Kräfte nachforschen, die spezifischen betroffenen Maßeinheiten kennzeichnen, und sichergehen, daß sie keine Unterstützung oder Training von den Vereinigten Staaten empfangen, bis die äthiopische Regierung wirkungsvolle Maßnahmen ergreift, die zu holen, die zur Gerechtigkeit, wie erforderlich unter dem „Leahy Gesetz,“ verantwortlich sind, das US militärische Unterstützung zu den fremden militärischen Maßeinheiten verbietet, die menschliche Rechte mit Straffreiheit verletzen.
- Die BRITISCHE Regierung und der europäische Anschluß sollten die Mißbräuche verurteilen, ersuchen öffentlich um die äthiopische Regierung, die Verbrechen in der somalischen Region nachzuforschen, verlangen, daß Zivil- und militärische Beamte verantwortlich gehalten werden, und die Monitorentwicklung, die finanziert, um sie sicherzustellen, wird nicht für Sicherheit Betriebe verwendet.
„Einflußreiche Zustände verwenden viele Entschuldigungen - wie Mangel an Informationen und strategischen Prioritäten - um die ernsten Interessen der menschlichen Rechte in der somalischen Region unterzutreiben,“ sagte Gagnon. „Aber Verbrechen gegen Menschlichkeit können nicht unter dem Teppich gefegt werden. Spenderregierungen sollten ihre politischen Richtlinien auf Äthiopien nachprüfen, bis diese Mißbräuche beenden und jene verantwortlichen zur Gerechtigkeit geholt werden. „
Zeuge erklärt vom Report:
„Die Soldaten kamen zu Aleen, nachdem sie hinunter Lahelow brannten. Dann brannten sie Aleen. Wir waren dort zu der Zeit. Die Soldaten kamen an und bestellten die Leute aus ihren Häusern heraus. Sie erfaßten alle zusammen Leute. Dann bestellte der Kommandant das gebrannte Dorf. Der Kommandant erklärte uns, `, das ich Ihnen erklärt habe, daß bereits, diese kleinen Dörfer zu verlassen,' und dann sie uns heraus zwangen. Dann brannten sie hinunter alle Häuser. Die Häuser sind gerechte Hütten, also ist es einfach, sie zu brennen. „
- Dorfbewohner, 23. September 2007
„wurde ich mit zwei Männern, Hassan Abdi Abdullahi und Ahmed Gani Guled weggenommen. Zuerst zogen sie Seile um die Ansätze der zwei Männer und zogen innen gegenüber von Richtungen, und beide fielen unten. Sie setzten mich in einen Abzugsgraben ein, während sie die anderen zwei einschnürten. Ein Soldat versuchte, mich mit dem Metallstock einzuschnüren, der für das Säubern der Gewehr [durch den Druck sie unten auf meiner Kehle] benutzt wurde, aber ich verdrehte seinen Finger, bis er mich befreite. Dann kamen zwei andere Soldaten und sie setzten ein Seil um meinen Ansatz und fingen an zu ziehen. Die ist an die letzte Sache, die, ich, bis ich aufwachte, mich noch im Abzugsgraben erinnere. Ein blanker Körper war auf mich, es war Ahmed Gani Guled, das tot war. Ich könnte nicht aus dem Abzugsgraben heraus umziehen, bis ich von einigen Frauen gefunden wurde, die zum waterhole kamen. „
- Ridwan Hassan-Raserei Sahid, 30. Oktober 2007
„fingen sie an, mich mit den Rückseiten ihrer Gewehren AK-47 zu schlagen. Sie schlugen mich einmal mit der Gewehr in meinem Gesicht und fingen dann an, mich zu schlagen. Sie schlugen mich auch mit dem Gewehrfaß in meinen Zähnen und brachen einen meiner Zähne. Dann fingen sie an, mich mit einem Ventilatorriemen auf meiner Rückseite und meinen Füßen zu schlagen. Es dauerte mehr als eine Stunde lang. Dann banden sie beide meine Beine und hoben mich Oberseite - unten zur Decke mit einem Seil an, und gehalten, mich mehr zu schlagen, sagen mußte ich bekennen. Für zwei Monate machten wir diese gleiche Zerreißprobe durch, nehmen von unseren Räumen nachts und schlagen und quälen. „
- Dreißig-ein-Jahr-alter Ladenbesitzer, 20. September 2007
„wollten sie den Rest von uns einschüchtern, also holten sie die zwei Mädchen, die sie waren die stärksten ONLF Verfechter sagten. Sie bildeten den Rest von uns Uhr, während sie die zwei Mädchen töteten. Zuerst versuchten sie, sie zu veranlassen zu bekennen, sagen würden sie sie anders töten. Dann schossen sie all mit ihren Gewehren. Ihre Namen waren Faduma Hassan, 17 und Samsam Yusuf, 18. Beide waren Kursteilnehmer. „
- Kursteilnehmer, 23. September 2007
„haben wir ein gut innen Qoriley, das durch Leitung umgeben wird. Die Armee hat uns das Verwenden es untersagt, also müssen Sie nachts innen schleichen. Alle diese Sachen sind uns dieses Jahr auferlegt worden. An der Nachtzeit versuchen wir und erhalten etwas Wasser, um in unseren Häusern zu speichern. Aber, wenn die Soldaten sehen, holen Sie Wasser, sie können Sie töten. „
- Dorfbewohner, 22. September 2007
„, wenn [die Bundesregierung] gefolgt dem Gesetz, ihm gut seien Sie, aber sogar das Gesetz, die sie verursacht haben, wird nicht gefolgt.“
- Ehemaliger regionaler Gerichtrichter, 5. Dezember 2007
ETIÓPIA: O EXÉRCITO COMETE EXECUÇÕES, TORTURA, E VIOLAÇÃO EM OGADEN
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Os doadores devem agir para parar crimes de encontro ao Humanity
(Nairobi, junho 12, 2008) - em sua batalha de encontro aos rebels na região Somali de Etiópia oriental, exército de Etiópia sujeitaram civis às execuções, à tortura, e à violação, relógio de direitas humanas dito em um relatório novo liberado hoje. A violência difundida, parte de uma campanha vicious do counterinsurgency que atingisse crimes de guerra e crimes de encontro ao humanity, contribuiu a uma crise humanitária aparecendo, ameaçando a sobrevivência dos milhares de nomads Somali étnicos.
Punição coletiva do relatório de 130 páginas “: Os crimes de guerra e os crimes de encontro ao Humanity na área de Ogaden de estado regional Somali de Etiópia, “originais um a ascensão dramática na violência unchecked de encontro aos civis desde junho 2007, quando o exército Ethiopian lançou uma campanha do counterinsurgency de encontro aos rebels que atacaram Chinês-funcionam a instalação do óleo. O relatório do relógio de direitas humanas fornece o primeiro olhar in-depth nos testes padrões do abuso em um conflito que remanesça virtualmente desconhecido por causa das limitações severas impostas pelo governo Ethiopian.
“A resposta do exército Ethiopian aos rebels foi atacar viciously civis no Ogaden,” disse Georgette Gagnon, diretor de África no relógio de direitas humanas. “Estes atrocities difundidos e sistemáticos atingem crimes de encontro ao humanity. Contudo os doadores principais de Etiópia, Washington, Londres e Bruxelas, parecem manter um conspiracy de silêncio em torno dos crimes. “
Os investigadores do relógio de direitas humanas localizaram e entrevistaram mais de 100 vítimas e testemunhas oculares aos abusos, as well as comerciantes, líderes de negócio, e oficiais de governo regionais localizaram em Kenya neighboring, a região semi-autonomous de Somaliland em Somália do norte e em Etiópia. A pesquisa, realizada pela maior parte entre setembro e dezembro 2007, foi suplementada mais mais com o imagery satellite que confirmou a queimadura de algumas vilas. Em clientes chilling, as testemunhas e as vítimas descreveram às batidas do relógio de direitas humanas nightly com o tambor de um injetor, de umas execuções públicas, e da queimadura de vilas inteiras.
O relatório descreve a resposta do exército ao ataque de abril 2007 pelo Ogaden que rebel a parte dianteira nacional do Liberation (ONLF) no Chinês-funciona a instalação do óleo em Obole que matou mais de 70 chineses e civis Ethiopian. Durante o pico da campanha do counterinsurgency do exército de junho a setembro 2007, testemunhas descritas como as tropas Ethiopian deslocaram forçosamente comunidades rurais inteiras e destruíram dúzias de vilas rurais; executado pelo menos 150 civis, às vezes em matanças da demonstração terrorize aquelas comunidades suspeitadas de suportar o ONLF; e centenas arbitrariamente detidas dos civis nos barracks militares onde experimentaram batidas, tortura, e violação difundida e outros formulários da violência sexual. Os milhares dos civis fujiram as áreas opo-afetadas para países neighboring. Alguns dos testes padrões da violência são ongoing, e o relógio de direitas humanas acredita que seus findings representam somente uma fração dos abusos reais.
As autoridades Ethiopian pisaram também acima de seu recruitment forçado das forças locais da milícia, muitas de quem são emitidas à luta de encontro ao ONLF sem treinamento militar, tendo por resultado taxas grandes da víctima.
O rebel ONLF foi também responsável para violações sérias das leis da guerra, including as execuções sumárias de civis chineses e Ethiopian durante o ataque de abril 2007 na instalação do óleo de Obole e nos colaboradores suspeitados matança do governo, que são considerados crimes de guerra.
Muitos civis que vivem na zona do conflito são os nomads que devem se mover para áreas pastando frescas e mercados regionais para o sell seus animais domésticos. Desde mid-2007, as forças Ethiopian impuseram uma série das medidas visadas eliminando a sustentação econômica ao ONLF, including um blockade de comércio na região guerra-afetada, o acesso restringido à água, o alimento e a obstrução as áreas pastar, o confiscation dos animais domésticos e dos bens do comércio, e do auxílio humanitário. Em combinação com a seca produzida por chuvas pobres sucessivas, esta “guerra econômica” está ameaçando as vidas dos milhares dos civis, contudo muitas delas acesso da falta ao dae (dispositivo automático de entrada) de alimento devido à manipulação do governo da distribuição de alimento.
“Os ataques do governo em civis, em seu blockade de comércio, e em limitações no dae (dispositivo automático de entrada) atingem a punição coletiva ilegal dos dez dos milhares de povos,” disse Gagnon. “A menos que as agências humanitárias começam o acesso imediato avaliar independentemente as necessidades e monitorar a distribuição de alimento, mais vidas estarão perdidas.”
O governo Ethiopian não respondeu aos pedidos de relógio de direitas humanas para o acesso à área opo-afetada, e tentou stem o fluxo da informação da região. Alguns journalists extrangeiros que tentaram conduzir investigações independentes foram prendidos e os residentes e as testemunhas foram ameaçados e detidos a fim impedir que falem para fora. Em julho 2007, o governo expeliu o comitê internacional da cruz vermelha da região Somali, embora permitisse desde alguns UN e organizações humanitárias nongovernmental se operar, albeit sob controles apertados.
O relatório analisa também as respostas do governo Ethiopian e da comunidade internacional aos abusos continuando. Etiópia continua a negar os allegations mas tem para investigá-los ou manter ainda qualquer um accountable. O relógio de direitas humanas diz que os governos fornecedores não estão exijindo o accountability das direitas humanas, apesar do dae (dispositivo automático de entrada) econômico substancial a Etiópia e de sua parceria em esforços regionais do counterterrorism.
Os governos e as instituições ocidentais sozinho, including os Estados Unidos, o Reino Unido, e a união européia, dão pelo menos US$2 bilhão no dae (dispositivo automático de entrada) a Etiópia anualmente, mas remanesceram silenciosos nos abusos difundidos que estão sendo cometidos na área de Ogaden. O governo dos E.U., que vê Etiópia como um sócio chave em esforços regionais do counterterrorism, tem não usa sua força de alavanca significativa, including o dae (dispositivo automático de entrada) militar, pressionar para uma extremidade aos crimes.
O relógio de direitas humanas convidou doadores principais pressionar Etiópia terminar a violência e recomendou aquele:
- O governo dos E.U. deve investigar relatórios dos abusos por forças Ethiopian, identificar as unidades específicas envolvidas, e assegurar-se de que não recebam nenhum auxílio ou treinamento dos Estados Unidos até que o governo Ethiopian faça exame de medidas eficazes trazer aqueles responsáveis à justiça, como necessário sob de “a lei Leahy,” que proíbe o auxílio militar dos E.U. às unidades militares extrangeiras que violate direitas humanas com impunity.
- O governo BRITÂNICO e a união européia devem condemn os abusos, convidam publicamente o governo Ethiopian investigar os crimes na região Somali, exigem que os oficiais civis e militares estão prendidos accountable, e o desenvolvimento do monitor que financía para assegurá-la não está sendo usado para operações da segurança.
“Os estados Influential usam muitas desculpas - tais como a falta da informação e de prioridades estratégicas - downplay os interesses graves das direitas humanas na região Somali,” disse Gagnon. “Mas os crimes de encontro ao humanity não podem ser varridos sob o tapete. Os governos fornecedores devem reconsider suas políticas em Etiópia até que estes abusos terminem e aqueles responsáveis estiverem trazidos à justiça. A “
testemunha explica do relatório:
“Os soldados vieram a Aleen, depois que se queimaram abaixo Lahelow. Então queimaram Aleen. Nós estávamos lá naquele tempo. Os soldados chegaram e requisitaram os povos fora de seus repousos. Recolheram todos os povos junto. Então o comandante requisitou a vila queimada. O comandante disse-nos, `que eu o disse que já para sair destas vilas pequenas,' e então nos forçaram para fora. Então queimaram-se abaixo todos os repousos. As casas são huts justos, assim que é fácil queimá-las. “
- Aldeão, setembro 23, 2007
“eu fui removido com dois homens, Hassan Abdi Abdullahi e Ahmed Gani Guled. Primeiramente, puxaram cordas em torno das gargantas dos dois homens e puxaram-nas dentro oposto aos sentidos, e ambos caíram para baixo. Puseram-me em uma vala quando estrangulavam os outros dois. Um soldado tentou estrangular-me com a vara do metal usada limpando o injetor [empurrando o para baixo em minha garganta], mas eu torci seu dedo até que me liberou. Então outros dois soldados vieram e enrolaram uma corda em minha garganta e começaram-na puxar. Aquela foi a última coisa que eu recordo, até que eu acordei, ainda na vala. Um corpo despido estava no alto de mim, ele era Ahmed Gani Guled, que estava inoperante. Eu não poderia mover-se fora da vala até que eu estive encontrado por algumas mulheres que vieram ao waterhole. “
- Hassan-raiva Sahid de Ridwan, outubro 30, 2007
“começaram bater-me com as partes traseiras de seus injetores AK-47. Bateram-me uma vez com o injetor em minha cara, e começaram-no então bater-me. Bateram-me também com o tambor do injetor em meus dentes, e quebraram-nos um de meus dentes. Então começaram bater-me com uma correia de ventilador em minha parte traseira e em meus pés. Durou para mais de uma hora. Então amarraram ambos meus pés e levantaram-me de cabeça para baixo ao teto com uma corda, e mantiveram-se bater-me mais, dig eu tive que confess. Por dois meses, nós submetemo-nos a este mesmo ordeal, somos feito exame de nossos quartos na noite e sendo batido e torturado. “
- shopkeeper Trinta-um-ano-velho, setembro 20, 2007
“quiseram intimidate o descanso de nós, assim que trouxeram as duas meninas que disseram eram os supporters os mais fortes de ONLF. Fizeram ao descanso de nós o relógio quando mataram as duas meninas. Primeiramente tentaram começá-los confess, dig matá-los-iam de outra maneira. Então dispararam em ambos eles com seus injetores. Seus nomes eram Faduma Hassan, 17, e Samsam Yusuf, 18. Ambos eram estudantes. “
- Estudante, setembro 23, 2007
“nós temos bem dentro um Qoriley que seja cercado pelo fio. O exército proibiu-nos de usá-lo, assim que você tem que sneak dentro na noite. Todas estas coisas foram impostas em nós este ano. No nighttime, nós tentaremos e começaremos alguma água armazenar em nossas casas. Mas se os soldados virem você está buscando a água, eles pode matá-lo. “
- O aldeão, setembro 22, 2007
“se [o governo federal] seguido a lei, ele seja bom, mas mesmo a lei que criaram não está sendo seguido.”
- Juiz regional anterior da corte, dezembro 5, 2007
ETIOPIEN: ARMÉN BEGÅR UTFÖRANDEN, TORTYR OCH VÅLDTAR I OGADEN
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Oljedoseringar bör agera för att stoppa brott mot mänsklighet
(Nairobi, Juni 12, 2008) - i dess strid mot rebeller i östliga Etiopien somaliska region, Etiopien armé har betvingat civilister till utföranden, tortyr och för att våldta, mänsklig rättighetklockan som i dag sägs i en utsläppt ny rapport. Det utbredda våld, del av en ondskefull counterinsurgencyaktion, som uppgår till krigsbrott och brott mot mänsklighet, har bidragit till en humanitär kris för hägring som hotar överlevnaden av tusentals etniska somaliska nomads.
Bestraffning för rapporten för 130 sida kollektiv ”: Krigsbrott och brott mot mänsklighet i det Ogaden området av Etiopien somaliska regionalt påstår, ”dokument per dramatisk löneförhöjning i okontrollerat våld mot civilister efter Juni 2007, då den etiopiska armén lanserade en counterinsurgencyaktion mot rebeller som anföll Kines-kör olje- installation. Mänsklig rättighetklockarapporten ger den första djupgående looken på mönstrar av missbruk i en konflikt som återstår faktiskt okänd på grund av stränga begränsningar som läggs på av den etiopiska regeringen.
”Har etiopiska armé svar till rebellerna varit illvilligt att anfalla civilister i Ogadenen,”, sade Georgette Gagnon, den Afrika direktören på mänsklig rättighetklockan. ”Uppgår dessa utbredda och systematiska grymheter till brott mot mänsklighet. Yet Etiopien ha som huvudämne oljedoseringar, Washington, London, och Bryssel, verkar för att underhålla en komplott av tystnad runt om brotten. ”
Lokaliserade intervjuade mänsklig rättighetklockaforskare och mer, än 100 offer och ögonvittnar till missbruk, as well as affärsmän, företagsledare och regionala regeringstjänstemän lokaliserade i neighboring Kenya, den semi-autonomous regionen av Somaliland i nordliga Somalia och i Etiopien. Forskningen som i hög grad ut bars mellan September och December 2007, kompletterades vidare med det satellit- bildspråk som bekräftade bränningen av några byar. I att kyla konton, beskrev vittnen och offer till strykar för mänsklig rättighetklockan nightly med trumman av ett vapen, offentliga utföranden och bränningen av hela byar.
Rapporten beskriver armé svar till den April 2007 attacken av den rebelliska Ogaden medborgare som befrielsen beklär (ONLF) på Kines-kör olje- installation i Obole, som dödade mer än kinesiska 70 och etiopiska civilister. Under det maximalt av armé counterinsurgencyaktionen från Juni till September 2007, beskrev vittnen hur etiopiska soldater förflyttade forcibly hela lantliga gemenskaper och förstörde dussintals lantliga byar; utfört åtminstone 150 civilister, i demonstrationsdödanden terrorize ibland de gemenskaper som misstänkas av understödja ONLFEN; och godtyckligt fördröjde hundratals civilister i militära baracker, var de erfor strykar, tortyr och utbrett, våldtar och annat bildar av sexuellt våld. Tusentals civilister flydde depåverkade områdena för neighboring länder. Något av mönstrar av våld är pågående, och mänsklig rättighetklockatroar dess rön föreställer endast en del av de faktiska missbruken.
Etiopiska myndigheter klev också upp deras tvungna rekrytering av lokalmilisstyrkor, många av vem överförs till slagsmål mot ONLFEN utan militär utbildning och att resultera i stor olycksoffer klassar.
Rebellen ONLF har också varit ansvariga för allvarliga kränkningar av lagarna av kriger, däribland de summariska utförandena av kinesiska och etiopiska civilister under den April 2007 attacken på Obole den olje- installationen och dödandet misstänkte regerings- kollaboratörerna, som är ansedda krigsbrott.
Många civilister som bor i konflikten, zonplanerar är nomads som måste flyttningen till nya betande områden, och regionalt marknadsför för att sälja deras boskap. Efter mid-2007 har etiopiska styrkor lagt på en serie av mäter siktat på klipp av ekonomisk service till ONLFEN, däribland en handelblockad på denpåverkade regionen, skyddsområde tar fram för att bevattna, mat och betande områden, beslag av boskap- och handelgodor och blockeringen av humanitär hjälp. I kombination med torkan som produceras av på varandra följande fattigt, regnar, kriger detta ”ekonomiskt” hotar liven av tusentals civilister, yet många av dem brist tar fram till regerings- behandlig för livsmedelsstöd tack vare av matfördelning.
”Regering sade attacker på civilister, dess handelblockad och begränsningar på bidragsbelopp till den olagliga kollektiva bestraffningen av tiotusentals folk,” Gagnon. Ta fram självständigt för att bedöma behoven, ”om inte humanitära byråer får omgående, och att övervaka matfördelning, är mer ska liv borttappada.”,
Den etiopiska regeringen reagerade inte till mänsklig rättighet som klocka förfrågan för tar fram till detpåverkade området och har försökt att stem flödet av information från regionen. Några utländska journalister, som har försökt att föra oberoende utredningar har arresterats, och invånare och vittnen har hotats och har fördröjts för att förhindra dem från att tala ut. I Juli 2007, drev ut regeringen landskampkommittén av Röda koret från somalisk region, även om den har efter tillåtit några UN och nongovernmental humanitära organisationar att fungera, albeit under tätt kontrollerar.
Rapporten analyserar också de etiopiska regering- och internationellt samfund svaren till de fortsätta missbruken. Etiopien fortsätter för att förneka beskyllningarna men har ännu att utforska dem eller rymma någon ansvarig. Mänsklig rättighetklockanågot att säga, att donor regeringar missar för att begära mänsklig rättighetansvarighet, illvilja som det verkliga ekonomiskt bistår till Etiopien och dess partnerskap i regionala counterterrorismförsök.
Västra regeringar och institutioner bara, inklusive Förenta staterna, Förenade kungariket och Europeiska unionen, ger åtminstone miljarden US$2 bistår in till Etiopien årligen, men har återstått tysta på de utbredda missbruken som begås i det Ogaden området. Us-regeringen, som beskådar Etiopien som en nyckel- partner i regionala counterterrorismförsök, har missat för att använda dess viktiga inflytande inklusive militär bistår, till pressen för en avsluta till brotten.
Mänsklig rättighet som klockan kallade ha som huvudämne oljedoseringar till pressen Etiopien för att avsluta våld och rekommenderade på, det:
- Us-regeringen bör utforska rapporter av missbruk vid Etiopier styrkor, identifiera de involverade specifika enheterna och se till att de mottar ingen hjälp eller utbildning från Förenta staterna, tills de effektiva etiopiska regerings- takesna mäter för att komma med de ansvarig till rättvisa, som krävt under ”den Leahy lagen,” som förbjuder militär hjälp för US till utländska militära enheter, som överträder mänsklig rättighet med impunity.
- UK regeringen och Europeiska unionen bör fördöma missbruken, publicly appell på den etiopiska regeringen för att utforska brotten i somalisk region, begär, att civila och militära representanter rymms ansvariga, och att övervaka utvecklingsfinansiering för att se till den används inte för säkerhetsfunktioner.
”Inflytelserikt påstår bruk många ursäkter - liksom brist av information och strategiska prioriteter - att downplay gravmänsklig rättighetbekymmren i somalisk region,” sade Gagnon. ”Bara brott mot mänsklighet kan inte sopas under matta. Donor regeringar bör ompröva deras politik på Etiopien, tills dessa missbruk avslutar, och det ansvariga kommas med till rättvisa. ”
Vittnekonton från rapporten:
”Kom soldaterna till Aleen, efter de brände har besegrat Lahelow. Därefter brände de Aleen. Vi var där på tiden. Soldaterna ankom och beställde folket ut ur deras hem. De samlade alla av folk tillsammans. Därefter beställde commanderen den brända byn. Commanderen berättade oss, `jag har berättat dig att redan att lämna dessa små byar' och därefter de tvingade oss ut. Därefter brände de besegrar alla hem. Husen är rättvisa kojor, så det är lätt att bränna dem. ”
- Byinvånaren, September 23, 2007
”togs jag bort med två manar, Hassan Abdi Abdullahi och Ahmed Gani Guled. Först drog de rep runt om hånglar av de två manarna och de dragna in motsatsriktningarna, och båda som är grymma, besegrar. De satte mig i en dikestund som de strypte de andra tvåna. En soldat försökte att strypa mig med belägga med metallpinnen som användes för lokalvård vapnet [vid driftigt det besegrar på min hals], men jag vred his fingrar till honom som var utsläppt mig. Därefter kom två andra soldater, och de satte ett rep runt om mitt hånglar och startade att dra. Det är det sist tinget som jag minns, tills jag vaknade upp, fortfarande i diket. Ett naket förkroppsligar var överst av mig, det var Ahmed Gani Guled, som var död. Jag kunde inte flyttningen ut ur diket, tills jag fanns av några kvinnor som kom till waterholen. ”
- Ridwan Hassan-rasar Sahid, Oktober 30, 2007
”dem startade att slå mig med baksidaorna av deras vapen AK-47. De slogg mig med vapnet i mitt vänder mot en gång, och därefter startat att slå mig. De slogg också mig med vapentrumman i min tänder och panka av min tänder. Därefter startade de att slå mig med en fläktrem på min baksida och min fot. Det varade för mer än en timme. Därefter band de både mitt lägger benen på ryggen och lyftte mig som var uppochnervänt till taket med ett rep och höll att slå mig mer, ordstävet som jag måste att bekänna. För två månader genomgick togs slogs torterades vi denna samma pärs, som från våra rum på natten och och. ”
- dengammala shopkeeperen, September 20, 2007
”önskade de att skrämma vila av oss, så de kom med de två flickorna som de sade var de starkaste ONLF-supportrarna. De gjorde vila av oss klockastunder som de dödade de två flickorna. Först försökte de att få dem att bekänna, ordstävet som de skulle dödar dem annars. Därefter sköt de båda av dem med deras vapen. Deras namnger var Faduma Hassan, 17 och Samsam Yusuf, 18. Båda var deltagare. ”
- Deltagaren, September 23, 2007
”har vi en brunn i Qoriley som omges by binder. Armén har förbjudit oss från att använda det, så du måste att smyga sig in på natten. All dessa saker har lagts på på oss detta år. På nighttimen ska får vi försök och något bevattnar för att lagra i våra hus. Men, om soldaterna ser att du är tilltalande, bevattna, dem kan döda dig. ”
- Byinvånaren, September 22, 2007
”, om [federal regering] följt lagen, det skulle är bra, men jämnt lagen som de har skapat, inte följs.”,
- Tidigare regional domstoldomare, December 5, 2007
ЭФИОПИЯ: АРМИЯ ПОРУЧАЕТ ИСПОЛНЕНИЯ, ПЫТКА, И РАПС В OGADEN
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Дарители должны подействовать, что остановили преступление против человечества
(Nairobi, 12-ое июня 2008) - в своем сражении против повстанцев в OBLASTи восточной эфиопии сомалийской, армии эфиопии подвергали civilians к исполнениям, пытке, и рапсу, вахте прав человека сказанному в новом рапорте выпущенном сегодня. Widespread расправа, часть порочной кампании контр-операции которая составляет к военным преступления и преступление против человечества, способствовал к маячя гуманитарному кризису, угрожая выживания тысяч этнических сомалийских номадов.
Наказание отчете о 130 страниц «собирательное: Военные преступления и преступление против человечества в зоне Ogaden положения эфиопии сомалийского регионарного, «документы драматически подъем в unchecked расправу против civilians с июня 2007, когда эфиопская армия запустила кампанию контр-операции против повстанцев которые атаковали Китайск-бегут установка масла. Отчет о вахты прав человека предусматривает первый глубокий взгляд на картинах злоупотребления в конфликте остает фактически неизвестным из-за суровые ограничения наведенных эфиопским правительством.
«Ответ эфиопской армии к повстанцам должен viciously атаковать civilians в Ogaden,» сказал Georgette Gagnon, директор Африки на вахте прав человека. «Эти widespread и систематические зверства составляют к преступление против человечества. Но кажется, что поддерживают дарители эфиопии главные, вашингтон, лондон и Brussels, заговор молчания вокруг злодеяний. «
Права человека наблюдают расположенных исследователей и интервьюировали больше чем 100 жертвы и очевидцев к злоупотреблениям, также, как торговцы, крупные предприниматели, и регионарные государственные чиновники размещали в соседской Кении, semi-autonomous зоне Somaliland в северном Сомали и в эфиопии. Исследование, больш унесенное между сентябрем и декабрем 2007, более добавочно было дополнено с спутниковой скульптурой которая подтвердила гореть некоторых сел. В охлаждая учете, заверители и жертвы описали к подпаливаниям вахты прав человека nightly с бочонком пушки, общественных исполнений, и гореть всех сел.
Рапорт описывает реакцию армии к нападению апреля 2007 rebel Национальным фронтом освобождения Ogaden (ONLF) на Китайск-бежит установка масла в Obole убило больше чем 70 китайское и эфиопские civilians. Во время пика кампании контр-операции армии с Джун к сентябрю 2007, заверители описали как эфиопские войска неволей сместили все сельские общины и разрушили дюжины сельских сел; исполнено по крайней мере 150 civilians, иногда в умерщвлениях демонстрации terrorize те общины заподозренные поддерживать ONLF; и произвольно задержанные сотниы civilians в воинских казармах где они испытали подпаливания, пытку, и widespread рапс и другие формы сексуального расправы. Тысячи civilians исчезли противоречить-повлиянные на RA1ONы для соседняя страна. Некоторые из картин расправы ongoing, и вахта прав человека верит свои заключения представляют только часть фактических злоупотреблений.
Эфиопские авторитеты также step up их forced рекрутство местных усилий ополчения, много из посланы к драке против ONLF без воинской тренировки, resulting in большие тарифы casualty.
Повстанец ONLF также ответствен для серьезных нарушений законов войны, включая общие исполнения китайских и эфиопских civilians во время нападения апреля 2007 на установке масла Obole и заподозренных умерщвлением сотрудницах правительства, которые учтены военными преступления.
Много civilians живя в зоне конфликта будут номадами должны двинуть к свежим пася OBLASTям и регионарным рынкам к надувательству их поголовье. С mid-2007, эфиопские усилия наводили серию aim at измерений cut off хозяйственная поддержка к ONLF, включая торговая блокада на войн-повлиянной на зоне, ограниченный доступ к воде, еда и затруднение зоны пасти, конфискация поголовья и товаров торговлей, и гуманной помощи. In combination with засуха произведенная последовательными плохими дождями, это «хозяйственное война» угрожает жизней тысяч civilians, но много из их доступ отсутсвия к продовольственной помощи из-за манипуляции правительства распределения еды.
«Нападения правительства на civilians, своем торговая блокада, и ограничениях на помощи составляют к противозаконному собирательному наказанию 10 тысяч людей,» сказал Gagnon. «Если не получат, что немедленно доступ независимо определяют потребности и контролируют гуманитарные агенства распределение еды, будут потеряны больше жизней.»
Эфиопское правительство не ответило к запросам вахты прав человека для доступа к противоречить-повлиянной на OBLASTи, и пыталось запрудить подачу информации от зоны. Некоторые чужие журналисты пытали дирижировать независимо исследования были арестованы и резиденты и заверители угрожались и задерживались для того чтобы предотвратить их от говорить вне. В июле 2007, правительство вытеснило Международный комитет Красного Креста от сомалийской зоны, хотя оно с тех пор позволяло некоторые ООН и неправительственные гуманитарные организации работать, albeit под жесткии контроли.
Рапорт также анализирует эфиопского реакции правительства и международного сообщества к продолжая злоупотреблениям. Эфиопия продолжается отказать заявления но имеется пока расследовать их или придержать любое подотчетно. Права человека наблюдают говорят что donor правительства не сумеют потребовать отчетности прав человека, несмотря на существенное экономическая помощь к эфиопии и свое партнерство в регионарных усилиях counterterrorism.
Западные правительства и заведения самостоятельно, включая Соединенные Штаты, Королевств, и европейское соединение, дают по крайней мере US$2 миллиард в помощи к эфиопии однолетн, но оставали молчком на widespread будучи поручанными злоупотреблениях в зоне Ogaden. Правительство США, которое осматривает эфиопию как ключевой соучастник в регионарных усилиях counterterrorism, имеет не сумело использовать свою значительно систему рычагов, включая воинскую помощь, для того чтобы отжать для конца к злодеяниям.
Права человека наблюдают call on главных дарителей для того чтобы отжать эфиопию закончить расправу и после того как они порекомендованы тому:
- Правительство США должно расследовать рапорты злоупотреблений эфиопскими усилиями, определить специфически включили блоки, котор, и обеспечить что они не получают никакие помощь или тренировку от Соединенных Штатов до тех пор пока эфиопское правительство не принять эффективные меры принести те ответственные к правосудию, как требовалось под «законом Leahy,» который запрещает помощь США воинскую к чужим боевым частям которые нарушают права человека с ненаказуемостью.
- UK правительство и европейское соединение должны засудить злоупотребления, общественно call on эфиопское правительство расследовать злодеяния в сомалийской зоне, требуют что держат вольнонаемные и воинские должностные лица подотчетно, и развитие монитора фондируя для того чтобы обеспечить ее не используется для деятельностей обеспеченностью.
«Влиятельные положения используют много отговорок - such as отсутствие данных и стратегические приоритеты - к downplay тягчайшие заботы прав человека в сомалийской зоне,» сказал Gagnon. «Только преступление против человечества нельзя подмести под ковром. Donor правительства должны пересмотреть их политики на эфиопии до тех пор пока эти злоупотребления не закончиться и те ответственные принесены к правосудию. «
Заверитель учитывает от рапорта:
«Воины пришли к Aleen, после того как они сгорели вниз с Lahelow. После этого они сгорели Aleen. Мы были там вовремя. Воины приехали и приказали людей из их домов. Они собрали все людей совместно. После этого командир приказал сгорели село, котор. Командир сказал нам, `, котор я говорил вас уже выйти эти малые села,' и после этого они принудили нас вне. После этого они сгорели вниз с всех домов. Дома будут справедливыми хатами, поэтому легко сгореть их. «
- Сельчанин, 23-ье сентября 2007
«я был take away с двумя человек, Hassan Abdi Abdullahi и Ahmed Gani Guled. Во первых, они вытянули веревочки вокруг шей двух человек и вытянули внутри напротив направлений, и оба понизились вниз. Они положили меня в рев пока они душили другие 2. Один воин попытался задушить меня при ручка металла используемая для очищать пушку [путем нажимать ее вниз на моем горле], но я переплел его перст до тех пор пока он не выпустить меня. После этого 2 других воина пришли и они положили веревочку вокруг моей шеи и начали вытянуть. То будет последняя вещь, котор я вспоминаю, до тех пор пока я wake up, все еще в рве. Нагим телом было on top of я, оно было Ahmed Gani Guled, которое было мертво. Я не смог двинуть из рва до тех пор пока я не найти некоторыми женщинами пришли к waterhole. «
- Hassan-раж Sahid Ridwan, 30-ое октября 2007
«они начали побить меня с задними частями их пушек AK-47. Они ударяли меня раз с пушкой в моей стороне, и после этого начинали побить меня. Они также ударили меня с бочонком пушки в моих зубах, и сломали один из моих зубов. После этого они начали побить меня с поясом вентилятора на моей задней части и моих ногах. Оно продолжало на больше чем один час. После этого они связали обе моих ноги и подняли меня внешняя сторона - вплоть до потолок с веревочкой, и после того как они сдержаны побить меня больше, говорить я должен признаться. На 2 месяца, мы прошли это такое же тяжелое испытание, будучи приниманными от наших комнат на ноче и о и после того как мы попытано. «
- 30-одн-год-старый shopkeeper, 20-ое сентября 2007
«они хотели запугать остальнои нас, поэтому они принесли 2 девушок которые они сказали были самыми сильными сторонницами ONLF. Они сделали остальноями нас вахту пока они убили 2 девушок. Во первых они попытались получить, что их признались, говорить они убили бы их в противном случае. После этого они сняли both of them с их пушками. Их именами было Faduma Hassan, 17, и Samsam Yusuf, 18. Оба были студентами. «
- Студент, 23-ье сентября 2007
«мы имеем наилучшим образом внутри Qoriley которое окружено проводом. Армия запрещала нас от использования его, поэтому вы должны прокрасться внутри на ноче. Все эти вещи были наведены на нас этот год. На nighttime, мы попытаемся и получимся некоторую воду для того чтобы хранить в наших домах. Но если воины видят, то вы fetching вода, они можете убить вас. «
- Не следуется за сельчанин,
22-ое сентября 2007 «если [федеральное правительство] последовано за закону, ему был хороша, то но даже закон, котор они создавалось.»
- Бывшее судья областного суда, 5-ое декабря 2007
ETHIOPIË: HET LEGER BEGAAT UITVOERINGEN, MARTELING, EN VERKRACHTING IN OGADEN
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
De donors zouden moeten handelen om Misdaden tegen het Mensdom (
Nairobi, Juni 12, 2008) tegen te houden - in zijn slag tegen rebellen heeft het leger in van oostelijk Ethiopië van het Somalische Gebied, Ethiopië burgers aan uitvoeringen, marteling, en verkrachting onderworpen, het Horloge van Rechten van de mens bovengenoemd in een vandaag nieuw vrijgegeven rapport. Het wijdverspreide geweld, een deel van een wrede counterinsurgency campagne die oorlogsmisdaden en misdaden tegen het mensdom bedraagt heeft, bijgedragen tot een opdoemende humanitaire crisis, die de overleving van duizenden etnische Somalische nomads bedreigt.
Collectieve Straf van het 130 paginarapport de „: De Misdaden van de oorlog en de Misdaden tegen het Mensdom op het Gebied Ogaden van de Somalische Regionale Staat van Ethiopië, „documenteren een dramatische stijging van ongecontroleerd geweld tegen burgers sinds Juni 2007, toen het Ethiopische leger een counterinsurgency campagne tegen rebellen lanceerde die een de olieinstallatie van de Chinees-Looppas aanvielen. Het rapport van het Horloge van Rechten van de mens verstrekt eerste diepgaand de patronen van misbruik in een conflict bekijkt dat wegens strenge beperkingen die door de Ethiopische overheid worden opgelegd vrijwel onbekend blijft.
Het „antwoord van het Ethiopische leger op de rebellen is geweest burgers in Ogaden viciously aan te vallen,“ bovengenoemde Georgette Gagnon, de directeur van Afrika bij het Horloge van Rechten van de mens. „Deze wijdverspreid en systematisch wreedhedenbedrag aan misdaden tegen het mensdom. Maar toch schijnen de belangrijke donors van Ethiopië, Washington, Londen en Brussel, om een samenzwering van stilte rond de misdaden te handhaven. De onderzoekers
van het Horloge van „Rechten van de mens bepaalden de plaats en interviewden meer dan van 100 slachtoffers en ooggetuigen aan misbruiken, evenals handelaren, bedrijfsleiders, en regionale overheidsambtenaren die in naburig Kenia, het semi-autonomous gebied worden gevestigd van Somaliland in noordelijk Somalië en in Ethiopië. Het onderzoek, dat grotendeels tussen September en December 2007 wordt uitgevoerd, werd verder aangevuld met satellietbeeldspraak die het branden van sommige dorpen bevestigde. Bij het koelen rekeningen, getuigen en slachtoffers die aan nightly afstraffingen van het Horloge van Rechten van de mens met het vat van een kanon worden beschreven, openbare uitvoeringen, en het branden van volledige dorpen.
Het rapport beschrijft de reactie van het leger op de aanval van April 2007 door de rebellen Nationale Voorzijde van de Bevrijding Ogaden (ONLF) op een de olieinstallatie van de Chinees-Looppas in Obole die meer dan 70 Chinese en Ethiopische burgers doodde. Tijdens de piek van de counterinsurgency van het leger campagne vanaf Juni aan September 2007, beschreven de getuigen hoe de Ethiopische troepen zeer sterk volledige landelijke gemeenschappen verplaatsten en dozens landelijke dorpen vernietigden; uitgevoerd minstens 150 burgers, soms in demonstratiemoord om die gemeenschappen te terroriseren verondersteld van het steunen van ONLF; en willekeurig vastgehouden honderden burgers in militaire barracks waar zij afstraffingen, marteling, en wijdverspreide verkrachting en andere vormen van seksueel geweld ervoeren. Duizenden burgers gevlucht de conflict-beïnvloede gebieden voor naburige landen. Enkele patronen van geweld zijn aan de gang zijnde, en het Horloge van Rechten van de mens gelooft zijn bevindingen slechts een fractie daadwerkelijke misbruiken vertegenwoordigen.
De Ethiopische overheid voerde ook hun gedwongen rekrutering van lokale militiekrachten op, veel waarvan worden verzonden naar bestrijding van ONLF zonder militaire opleiding, resulterend in grote slachtoffertarieven.
RebellenONLF is ook van ernstige schendingen van de wetten van oorlog, met inbegrip van de parate executies van Chinese en Ethiopische burgers tijdens de aanval van April 2007 op de Obole olieinstallatie en de dodende veronderstelde overheidsmedewerkers de oorzaak geweest, die als oorlogsmisdaden worden beschouwd.
Vele burgers die in de conflictstreek zijn leven nomads die zich aan verse het weiden gebieden en regionale markten moeten bewegen om hun vee te verkopen. Sinds medio-2007, hebben de Ethiopische krachten een reeks maatregelen opgelegd die op het afsnijden van economische steun aan ONLF, met inbegrip van een handelsblokkade aan het oorlog-beïnvloede gebied, beperkte toegang tot water, voedsel en het weiden van gebieden worden gericht, inbeslagneming van vee en handelsgoederen, en obstakel van humanitaire hulp. In combinatie met de droogte die door opeenvolgende slechte regens wordt veroorzaakt, bedreigt deze „economische oorlog“ het leven van duizenden burgers, nog velen van hen gebrektoegang tot voedselhulp toe te schrijven aan overheidsmanipulatie van voedseldistributie.
De „aanvallen van de overheid op burgers, zijn handelsblokkade, en beperkingen op hulp bedragen de onwettige collectieve straf van tientallen duizenden mensen,“ bovengenoemde Gagnon. „Tenzij de humanitaire agentschappen directe toegang ertoe brengen om de behoeften onafhankelijk te beoordelen en voedseldistributie te controleren, zal meer leven worden verloren.“
De Ethiopische overheid gaf niet aan de verzoeken van het Horloge van Rechten van de mens om toegang tot het conflict-beïnvloede gebied gevolg, en heeft om de stroom van informatie uit het gebied geprobeerd te stammen. Sommige buitenlandse journalisten die hebben geprobeerd om onafhankelijke onderzoeken te leiden zijn gearresteerd en de ingezetenen en de getuigen zijn bedreigd en vastgehouden om hen te verhinderen uit te spreken. In Juli 2007, verdreef de overheid het Internationale Comité van het Rode Kruis van Somalisch Gebied, hoewel het sindsdien de sommige V.N. en niet-gouvernementele humanitaire organisaties om, alhoewel onder strakke controles heeft toegelaten te opereren.
Het rapport analyseert ook de Ethiopische overheid en van de internationale gemeenschap reacties op de voortdurende misbruiken. Ethiopië blijft de beweringen ontkennen maar heeft om hen nog te onderzoeken of iedereen verantwoordelijk te houden. Het Horloge van Rechten van de mens zegt dat de donoroverheden er niet in slagen om rechten van de mensverantwoordingsplicht, ondanks de wezenlijke economische hulp aan Ethiopië en zijn vennootschap in regionale counterterrorisminspanningen te eisen.
De westelijke overheden en de instellingen alleen, met inbegrip van de Verenigde Staten, het Verenigd Koninkrijk, en de Europese Unie, geven minstens US$2 miljard jaarlijks in hulp aan Ethiopië, maar stil op de wijdverspreide misbruiken die in het gebied Ogaden worden begaan gebleven. De overheid van de V.S., die Ethiopië als zeer belangrijke partner in regionale counterterrorisminspanningen bekijkt, is er niet in geslaagd om zijn significante hefboomwerking, met inbegrip van militaire hulp te gebruiken, om op een eind aan de misdaden aan te dringen.
Het Horloge van Rechten van de mens nodigde belangrijke donors uit om Ethiopië te drukken om het geweld te beëindigen en adviseerde dat:
- De overheid van de V.S. zou rapporten van misbruiken onderzoeken door Ethiopische krachten, de specifieke eenheden moeten identificeren in kwestie, en ervoor zorgen dat zij geen hulp of opleiding van de Verenigde Staten ontvangen tot de Ethiopische overheid efficiënte maatregelen treft om die te brengen verantwoordelijk aan rechtvaardigheid, zonodig in het kader van de „wet Leahy,“ die de militaire hulp van de V.S. aan buitenlandse militaire eenheden belemmert die rechten van de mens met straffeloosheid overtreden.
- De Britse overheid en de Europese Unie zouden de misbruiken moeten veroordelen, openbaar de Ethiopische overheid uitnodigen om de misdaden in Somalisch Gebied te onderzoeken, eisen dat de burgerlijke en militaire ambtenaren verantwoordelijk worden gehouden, en monitorontwikkeling de te verzekeren financiering wordt het niet gebruikt voor veiligheidsverrichtingen.
De „invloedrijke staten gebruiken vele verontschuldigingen - zoals gebrek aan informatie en strategische prioriteiten - aan downplay de ernstige rechten van de mens betreft in Somalisch Gebied,“ bovengenoemde Gagnon. „Maar de misdaden tegen het mensdom kunnen niet onder het tapijt worden geveegd. De overheden van de donor zouden hun beleid inzake Ethiopië moeten opnieuw in overweging nemen tot deze misbruiken beëindigen en verantwoordelijk die worden gebracht aan rechtvaardigheid. De „
getuige geeft van het rapport rekenschap:
De „militairen kwamen aan Aleen, nadat zij onderaan Lahelow brandden. Dan brandden zij Aleen. Wij waren daar tegelijkertijd. De militairen kwamen en gaven opdracht tot de mensen uit hun huizen aan. Zij verzamelden samen alle mensen. Dan gaf opdracht de bevelhebber tot het gebrande dorp. De bevelhebber vertelde ons, `die ik u reeds heb verteld om deze kleine dorpen te verlaten,' en toen uit dwongen zij ons. Dan brandden zij onderaan alle huizen. De huizen zijn enkel hutten, zodat is het gemakkelijk om hen te branden. „
- Villager, 23 September, 2007
„ik werd weggehaald met twee mensen, Hassan Abdi Abdullahi en Ahmed Gani Guled. Eerst, trokken zij kabels rond de halzen van de twee mensen en trokken in tegenovergestelde richtingen, en allebei vielen neer. Zij zetten me in een sloot terwijl zij andere twee wurgden. Één militair probeerde om me met de metaalstok te wurgen die voor het schoonmaken van het kanon wordt gebruikt [door het op mijn keel onder te duwen], maar ik verdraaide zijn vinger tot hij me bevrijdde. Dan kwamen twee andere militairen en zij zetten een kabel rond mijn hals en begonnen te trekken. Dat is het laatste ding dat ik me heb herinnerd, tot ik, nog in de sloot ontwaakte. Een naakt lichaam was bovenop me, was het Ahmed Gani Guled, die dood was. Ik kon niet me uit de sloot bewegen tot ik door sommige vrouwen werd gevonden die aan waterhole kwamen. „
- Ridwan Hassan-Woede Sahid, 30 Oktober, 2007
„zij begonnen me met de ruggen van hun ak-47 kanonnen te slaan. Zij raken me eens met het kanon in mijn gezicht, en dan begonnen me te slaan. Zij raakten me ook met het kanonvat in mijn tanden, en braken één van mijn tanden. Dan begonnen zij me met een ventilatorriem op mijn rug en mijn voeten te slaan. Het duurde meer dan één uur. Dan bonden zij zowel mijn benen als hieven me ondersteboven aan het plafond met een kabel op, en gehouden slaand me die meer, ik moest bekennen zegt. twee maanden, ondergingen wij deze zelfde uit onze ruimten bij nacht wordt genomen en en gemartelde beproeving die, wordt geslagen. „
- Dertig-één-jaar-Oude winkelier, 20 September, 2007
„zij wilden de rest ons intimideren, zodat brachten zij de twee meisjes die zij zeiden de sterkste verdedigers ONLF waren. Zij maakten tot de rest ons horloge terwijl zij de twee meisjes doodden. Eerst probeerden zij om hen ertoe te brengen om te bekennen, zeggend zouden zij hen anders doden. Dan ontsproten zij beiden met hun kanonnen. Hun namen waren Faduma Hassan, 17, en Samsam Yusuf, 18. Allebei waren studenten. „
- Student, 23 September, 2007
„wij hebben een put in Qoriley die door draad wordt omringd. Het leger heeft ons van het gebruiken van het belemmerd, zodat moet u binnen bij nacht heimelijk nemen. Al deze dingen zijn opgelegd aan ons dit jaar. Bij nighttime, zullen wij zullen zullen wat water om in onze huizen proberen en ertoe brengen op te slaan. Maar als de militairen zien haalt u water, kunnen zij u doden. „
- Villager, 22 September, 2007
„als [de federale overheid] gevolgd de wet, het, maar zelfs de wet goed zou zijn die zij niet worden gevolgd.“ hebben geleid tot
- Vroegere regionaal hofrechter, 5 December, 2007
أثيوبيا: جيش يرتكب تنفيذات, تعذيب, وعمليّة اغتصاب في [أغدن]
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
معط سوفت تصرّفت أن يتوقّف جرائم ضدّ إنسانية
(نيروبي, يونيو - حزيران 12, 2008) - في معركته ضدّ متمردات في أثيوبيا شرقيّة منطقة صوماليّة, أثيوبيا جيش يعرض مدنيات إلى تنفيذات, تعذيب, وعمليّة اغتصاب, [هومن ريغت وتش] يقال في تقرير جديدة يطلق اليوم. قد أسهم العنف واسع انتشار, جزء من فاسدة [كونترينسورجنسي] حملة أنّ يبلغ إلى جريمة حرب وجرائم ضدّ إنسانية, إلى يلوح أزمة إنسانيّة, يهدّد البقاء الآلاف من بدويّة عرقيّة صوماليّة.
ال 130 صفحة تقرير "عقوبة جماعيّة: جريمة حرب وجرائم ضدّ إنسانية في [أغدن] منطقة من أثيوبيا دولة صوماليّة إقليميّة, "وثائق [ا] إرتفاع مثيرة في عنف [أونشكد] ضدّ مدنيات منذ يونيو - حزيران 2007, عندما أطلق الجيش أثيوبية [كونترينسورجنسي] حملة ضدّ متمردات الذي هاجم [شنس-رون] زيت تجهيز. ال [هومن ريغت وتش] يزوّد تقرير النظرة أولى معمّقة في الأساليب السوء في نزاع أنّ يبقى في الواقع مجهولة بسبب حصور قاسية يفرض بالحكومة أثيوبية.
"الأثيوبية جيش قد كان جوابة إلى المتمردات أن بشكل فاسد هاجمت مدنيات في [أغدن]," قال [جورجتّ] [غنون], إفريقيا مديرة في [هومن ريغت وتش]. "هذا واسع انتشار ويبلغ شناعة نظاميّة إلى جرائم ضدّ إنسانية. مع ذلك أثيوبيا يبدو معط كبريات, واشنطن, لندن وبركسيل, أن يكون أبقيت [كنسبيرسي وف سلنس] حول الجرائم. "
[هومن ريغت وتش] حدث باحثات وقابل أكثر من 100 ضحايا وشاهد عيان إلى أسواء, [أس ولّ س] تجار, [بوسنسّ لدر], ومسؤول حكوميّ إقليميّة حدثوا في كينيا مجاورة, المنطقة [سمي-وتونومووس] [سمليلند] في صومال شماليّة وفي أثيوبيا. ألحقت البحث, كثيرا يوفى بين سبتمبر - أيلول وديسمبر - كانون الأوّل 2007, كان أبعد مع [ستلّيت يمجري] أنّ أكّد ال يحرق من بعض قرى. في يبرد حسابات, وصف شواهد وضحايا إلى [هومن ريغت وتش] كلّ ليلة ضرب مع البرميل من مسدّس مدفع, تنفيذات عامّة, وال يحرق من قرى كاملة.
يصف التقرير الجيش إستجابة إلى أبريل - نيسان 2007 هجوم ب [أغدن] متمرّدة وطنيّة تحرير جبهة ([أنلف]) على [شنس-رون] زيت تجهيز في [أبول] أنّ قتل أكثر من 70 صينيّة ومدنيات أثيوبية. أثناء القمة من الجيش [كونترينسورجنسي] حملة من يونيو - حزيران إلى سبتمبر - أيلول 2007, وصف شواهد كيف قوات أثيوبية قسرا أزاحوا جماعات كاملة ريفيّة ودمّر دزينات من قرى ريفيّة; أرهبت ينفّذ على الأقلّ 150 مدنيات, أحيانا في مظاهرة قتل أن أنّ جماعات يشكّ من يساند ال [أنلف]; وبشكل اعتباطيّ يحتجز مئات المدنيات في ثكنات عسكريّة حيث هم اختبروا ضرب, تعذيب, وعمليّة اغتصاب واسع انتشار وأخرى أشكال من عنف جنسيّة. هرب آلاف المدنيات ال [كنفليكت-فّكتد] مناطق ل [نيغبورينغ كونتري]. بعض من الأساليب العنف جارية, ويصدق [هومن ريغت وتش] نتيجت بحثه يمثّلون فقط كسر من الأسواء حقيقيّة.
ازداد سلطات أثيوبية أيضا تجنيدهم قسريّة من محلّية ميليشيا قوات, كثير من من أرسلت إلى معركة ضدّ ال [أنلف] دون [ميليتري ترينينغ], [رسولتينغ ين] كبيرة إصابة معدلات.
يكون المتمردة [أنلف] يتلقّى أيضا مسؤولة لانتهاكات جدّيّة من القانون الحرب, بما في ذلك التنفيذات ملخّصة من صينيّة ومدنيات أثيوبية أثناء أبريل - نيسان 2007 هجوم على [أبول] زيت تجهيز وقتل يشكّ حكومة متعاونات, أيّ يكون اعتبرت جريمة حرب.
كثير مدنيات يعيش في النزاع منطقة بدويّة الذي ينبغي تحرّكت إلى طازجة يجلط مناطق وأسواق إقليميّة إلى خداع مواشهم. منذ [ميد-2007], قد فرض قوات أثيوبية [سري] الإجراءات يتّجه يتوقّف دعم اقتصاديّة إلى ال [أنلف], بما في ذلك حصار تجاريّة على ال [ور-فّكتد] منطقة, يقيّد منفذة إلى ماء, طعام ويجلط مناطق, عمليّة مصادرة من مواش وتجارة بضائع, وإعاقة من مساندة إنسانيّة. [إين كمبينأيشن ويث] الحالة جفاف ينتج بأمطار متعاقبة فقيرة, هذا "يهدّد [إكنوميك ور]" الحيوات الآلاف المدنيات, مع ذلك كثير من هم افتقار منفذة إلى مساعدة غذائيّة واجبة إلى حكومة معالجة ال [فوود ديستريبوأيشن].
"الحكومة يبلغ هجوم على مدنيات, حصاره تجاريّة, وحصور على معونة إلى العقوبة غير شرعيّ جماعيّة [تن] ال [ثووسند وف بيوبل]," قال [غنون]. "ما لم وكالات إنسانيّة يحصلون [إيمّديت كّسّ] أن بشكل مستقلّ قدّمت الحاجات وراقبت [فوود ديستريبوأيشن], سيخسر كثير حيوات كنت."
لم يستجيب الحكومة أثيوبية إلى [هومن ريغت وتش] طلبات لمنفذة إلى ال [كنفليكت-فّكتد] منطقة, ويحاول أن يصدّ الدفق المعلومة من المنطقة. هدّدت بعض صحفيات أجنبيّة الذي قد حاول أن يوصل تحقيقات مستقلّة يتلقّى يكون أوقفت ومقيمات وشواهد يتلقّى يكون واحتجزت [إين وردر تو] منعتهم من يتكلّم خارجا. في يوليو-تمّوز 2007, طرد الحكومة اللجنة دوليّة من ال [رد كروسّ] من منطقة صوماليّة, رغم أنّ هو يتلقّى منذ ذلك الحين يسمح بعض منظّمة الأمم المتّحدة وتنظيمات [نونغفرنمنتل] إنسانيّة أن يشغل, وإن كان تحت تحكمات مشدودة.
يحلّ التقرير أيضا الأثيوبية حكومة و المجتمع الدولي إستجابات إلى ال يستمرّ أسواء. أثيوبيا يستمرّ أن ينكر الادّعاءات غير أنّ يتلقّى بعد أن يتحرّىهم أو أمسكت أيّ شخص مسؤولة. [هومن ريغت وتش] يقولون أنّ [فيلينغ] حكومات متبرّع أن يطلب حقوق الإنسان مسؤولية, على الرغم من المعونة جوهريّة اقتصاديّة إلى أثيوبيا ومشاركته في إقليميّة [كونترترّوريسم] جهود.
غربيّة يعطي حكومات ومؤسسات فحسب, بما في ذلك الولايات المتّحدة الأمريكيّة, المملكة المتّحدة, والإتحاد أوروبيّة, على الأقلّ [أوس$2] بليون في معونة إلى أثيوبيا سنويّا, غير أنّ يبقى يسكت على الأسواء واسع انتشار يكون يرتكب في [أغدن] منطقة. ال [أوس] يتلقّى حكومة, أيّ يشاهد أثيوبيا كشريكة أساسيّة في إقليميّة [كونترترّوريسم] جهود, [فيلد] أن يستعمل قدرت رافعةه هامّة, بما في ذلك معونة عسكريّة, أن يضغط لنهاية إلى الجرائم.
[هومن ريغت وتش] [كلّ ون] معط كبريات أن يضغط أثيوبيا أن ينهي العنف وأوصى أنّ:
- ال [أوس] حكومة سوفت تحرّيت تقارير الأسواء بقوات أثيوبية, عيّنت الوحدات خاصّة يتضمّن, وضمنت أنّ يستلم هم ما من مساندة أو تدريب من الولايات المتّحدة الأمريكيّة إلى أن الحكومة أثيوبية يأخذ إجراءات فعّالة أن يحضر أنّ مسؤولة إلى عدل, [أس رقويرد] تحت ال "[لهي] قانون," أيّ يحظّر [أوس] مساندة عسكريّة إلى وحدات أجنبيّة عسكريّة أنّ ينتهك حقوق الإنسان مع حصانة.
- الحكومة [أوك] والإتحاد أوروبيّة سوفت أدنت الأسواء, علنا [كلّ ون] الحكومة أثيوبية أن يتحرّى الجرائم في منطقة صوماليّة, يطلب أنّ مدنيّة وأمسكت مسؤولات عسكريّة مسؤولة, ومدربة تطوير يموّل أن يضمن هو لا يكون استعملت لأمن عمليات.
"يستعمل دول مؤثّرة كثير أعذار - مثل افتقار من معلومة وأولويات استراتيجيّة - أن يقلّل الخطيرة حقوق الإنسان اهتمامات في منطقة صوماليّة," قال [غنون]. "غير أنّ جرائم ضدّ إنسانية يستطيع لا يكون اكتسحت تحت السجادة. حكومات متبرّع سوفت أعدت سياساتهم على أثيوبيا إلى أن ينهي هذا أسواء وأنّ مسؤولة أحضرت إلى عدل. "
يحسب شاهدة من التقرير:
"أتى الجنديات إلى [ألين], عقب هم أحرقوا نزولا إلى [لهلوو]. بعد ذلك أحرق هم [ألين]. نحن كنّا هناك [أت ث تيم]. وصل الجنديات وأمر الالناس من منازلهم. هم جمعوا [ألّ وف ث] الناس معا. بعد ذلك أمر القائدة القرية يحرق. قالنا القائدة, `أنا قد قلت أنت سابقا أن يترك هذا قرى صغيرة,' وبعد ذلك هم أجبروانا خارجا. بعد ذلك أحرق هم نزولا إلى [ألّ ث] منازل. المنازل كول صحيحة, لذلك هو يتيح أن يحرقهم. "
- قروية, سبتمبر - أيلول 23, 2007
"انتشلت أنا كان مع اثنان رجال, حسّان [أبدي] [أبدولّهي] وأحمد [غني] [غلد]. أولى, سحب هم حبول حول الأعناق من الاثنان رجال وسحب داخل مقابل اتّجاهات, وكلا [فلّ] إلى أسفل. هم وضعواني في خندق بينما هم كان اختنقوا الأخرى اثنان. حاول واحدة جندية أن يختنقني مع المعدنة عصا يستعمل ل ينظّف المسدّس مدفع [ب يدفع هو إلى أسفل على حلقي], غير أنّ أنا برمت إصبعه إلى أن هو أطلقني. بعد ذلك اثنان أخرى أتى جنديات وهم وضعوا حبل حول عنقي وبدأ يسحب. أنّ الشيء متأخّرة أنا أتذكّر, إلى أن أفاق أنا, بعد في الخندق. كان جسم عارية [أن توب وف] ي, هو كان أحمد [غني] [غلد], الذي كان ميّتة. أنا استطاع لم يتحرّك من الخندق إلى أن أسّست أنا كان ب بعض نساء الذي أتى إلى ال [وترهول]. "
- [ريدون] [هسّن-رج] [سهيد], أكتوبر - تشرين الأوّل 30, 2007
"بدأ هم يضربني مع الأظهار من هم [أك-47] مسدّس مدفع. هم ضربواني مرّة مع المسدّس مدفع في وجهي, وبعد ذلك بدأ يضربني. هم أيضا ضربواني مع المسدّس مدفع برميل في أسني, و [بروك] واحدة من أسني. بعد ذلك بدأ هم يضربني مع [فن بلت] على ظهري وأقدامي. هو دام لأكثر من واحدة ساعة. بعد ذلك قيّد هم كلا ي سيقان ورفعني مقلوبة إلى السقف مع حبل, وحافظ يضربني أكثر, [سينغ] أنا اضطرّ اعترفت. لاثنان شهور, تحمّل نحن هذا نفسه محاكمة تعذيب, يكون يؤخذ من غرفنا في ليلة ويكون يضرب ويعذّب. "
- [شوبكيبر] [ثيرت-ون-ر-ولد], سبتمبر - أيلول 20, 2007
"أراد هم أن يتهدّد الإستراحة من نا, لذلك هم أحضروا الاثنان بنات الذي هم قالوا كان القوّيّة [أنلف] مؤيدات. هم جعلوا الإستراحة من نا ساعة بينما هم قتلوا الاثنان بنات. أولى حاول هم أن يحصلهم أن يعترف, [سينغ] هم قتلواهم خلاف ذلك. بعد ذلك قذف هم [بوث وف ثم] مع مسدّس مدفعهم. كان اسمهم [فدوما] حسّان, 17, و [سمسم] [يوسوف], 18. كلا كان طالبات. "
- طالبة, سبتمبر - أيلول 23, 2007
"يتلقّى نحن جيّدا داخل [قوريلي] أيّ يكون أحطت بسلك. قد حظّرنا الجيش من يستعمل هو, لذلك أنت يضطرّ تسلّلت داخل في ليلة. فرضت كلّ هذا أشياء يتلقّى يكون على نا هذا سنة. في اللّيل, سيحاول نحن وسيحصل بعض ماء أن يخزّن في منازلنا. غير أنّ إن الجنديات يرون يجلب أنت ماء, هم يستطيع قتلت أنت. "
- تبعت قروية, سبتمبر - أيلول 22, 2007
"إن [الحكومة فيديراليّة] يتبع القانون, هو كنت جيّدة, غير أنّ حتّى القانون هم قد خلقوا لا يكون."
- سابقة إقليميّة محكمة قاضية, ديسمبر - كانون الأوّل 5, 2007
|
|
|
Latest Posts
Monthly Archive
Change Language
Tags Archive
africa andinothernews... angola archive business congodr epidemics international militarytricks national nigeria other sport sudan swineflu uganda zimbabwe
Filter By Type
Friends
Links
100568 views
|
 |