Stop Arbitrary Arrests, Beatings of Alleged FNL Members
(Bujumbura, May 30, 2008) – Burundian police and judicial officials should immediately release the scores of persons still detained solely as suspected members of a movement long opposed to the government, Human Rights Watch said today. They should also instruct security forces to cease such arrests.
More than 300 alleged members of the Party for the Liberation of the Hutu People-National Liberation Forces (Parti pour la Libération du Peuple Hutu-Forces Nationales pour la Libération, Palipehutu-FNL), many of them civilians, have been arrested throughout Burundi since mid-April. Police released 102 detainees on May 29, 2008, in what they called a “gesture of good faith from the government” and said that they may release others soon.
“Some people have been in detention for weeks, even though Burundian law clearly prohibits holding anyone without charge for more than seven days,” said Alison Des Forges, senior adviser to Human Rights Watch’s Africa division. “Officials should release civilian detainees, or charge them if there is evidence that they committed crimes.”
On April 17, 2008 the FNL, a military wing of the party, bombarded the capital city of Bujumbura in violation of a September 2006 ceasefire agreement. Officials immediately began rounding up FNL supporters. On May 26, the FNL and the government signed a new ceasefire, bringing combat to a halt once again.
Membership of the Palipehutu-FNL is not illegal, although recruiting combatants and disseminating FNL propaganda are violations of the ceasefire agreement. Some detainees are FNL combatants, whose release will be addressed in the course of peace talks. But a number of detained young people, including several minors, belong to the FNL’s civilian youth wing, the Patriotic Hutu Youth (Jeunesse Patriotique Hutu, JPH). Other detainees told human rights monitors that they belong to opposition political parties other than the FNL.
Dozens of detainees are crowded into irregular detention sites, including military installations and camps of the Rapid Mobile Intervention Group (Groupement Mobile d’Intervention Rapide, GMIR), a unit of the police that is not authorized to detain civilians.
While police and military spokespersons have confirmed that FNL membership alone can not be the basis for a lawful arrest, no steps are being taken to ensure that the law is being properly implemented.
Some officials have acknowledged that the continued detention of FNL members is illegal. One judicial police officer in Bujumbura told Human Rights Watch: “Many of the alleged FNL detainees have committed no crimes, [but] we can’t release them. It’s political.”
A provincial governor said that he had ordered the arrest of four civilians who had once been FNL combatants in order to “intimidate” them into not rejoining the rebels. He acknowledged, “You’re right that from the point of view of human rights, it’s not legal, but administrators are obliged to preserve order.”
Soldiers and police have beaten and otherwise mistreated many detainees. Of 17 detainees selected at random from those held at a Bujumbura jail, Human Rights Watch found that nine had been beaten (seven by police officers and two by soldiers) and one had been subject to death threats by intelligence agents.
One detainee recounted: “I was arrested by a military officer and beaten by four soldiers at a military camp. They beat me on my legs, arms, stomach and back with batons. My whole body swelled up.” One young woman, a member of the JPH arrested in Bujumbura Rurale province, spent four days at a military camp where she was beaten with the butt of a Kalashnikov on her legs, back, arms, and head before being transferred to a civilian jail. A Human Rights Watch researcher observed that her entire body was heavily bruised. Several other detainees said they had been punched and kicked by police officers, while another said he had spent five days and nights in handcuffs.
Police use irregular security forces in making some arrests. Many irregulars were once combatants from the National Council for the Defense of Democracy-Forces for the Defense of Democracy (Conseil national pour la défense de la démocratie-Forces pour la défense de la démocratie, CNDD-FDD), the former rebel group that is now the dominant political force in the Burundian government.
According to one detainee interviewed by Human Rights Watch, demobilized combatants in civilian clothing and armed with pistols aided police officers in arresting him. “They said I was FNL,” he recounted, “and put me in handcuffs. They removed their belts and beat me over the head.” One month after the arrest, the marks of a beating on his head were clearly visible to a Human Rights Watch researcher.
Another detainee arrested by demobilized combatants said he saw these same men, armed with pistols, grenades, and Kalashnikovs, regularly threaten JPH members in his neighborhood. A local official confirmed that a group of demobilized CNDD-FDD combatants works closely with the police on occasion.
According to high-ranking police officials, detainees will remain behind bars until negotiations result in an agreement on the release of political prisoners. Given the slow progress in previous ceasefire talks, that could take weeks or months. A member of the international facilitation team said there was no reason civilian FNL members could not be released immediately.
“Police and judicial officials have the duty to keep order, but they can’t do that by violating the law themselves,” said Des Forges. “Locking up persons without charge or having them arrested by civilians who have no legitimate authority is no way to enforce the law.”
Background
Following more than a decade of conflict, the Palipehutu-FNL and the Burundian government signed a ceasefire agreement in September 2006, but efforts at implementation stalled, in part because of disagreement over the release of political prisoners. In July 2007, the FNL abandoned talks and returned to the bush, protesting the alleged bias of the South African facilitator. While both sides continued to give lip service to the ceasefire agreement, it was violated a number of times in late 2007 and early 2008, particularly by the FNL. FNL combatants attacked government-protected camps housing persons claiming to be former FNL combatants who left the movement in search of peace. They killed several police officers and soldiers, apparently to capture their weapons, and also pillaged the homes of rural residents, forcing thousands to flee.
As the FNL stepped up its activities, unidentified assailants attacked people thought to have been former FNL combatants and JPH members in Bujumbura. A prominent civilian FNL supporter and his 12-year-old son were shot and killed in January 2008, as were the aunt and uncle of an alleged FNL combatant. In both cases, witnesses said assailants were demobilized combatants from the CNDD-FDD. No one has been arrested for either killing.
Several CNDD-FDD local officials and agents of the National Intelligence Service (Service National du Renseignement, SNR) were also killed in early 2008, in what local authorities interpreted as revenge killings carried out by the FNL.
According to several FNL and JPH supporters, they were so afraid of the demobilized combatants that some went into hiding while others rejoined – or joined for the first time – FNL combat units. One student and former FNL combatant said: “I made a promise to my church ... that I would give up combat, but in Bujumbura I am afraid I will be killed by the demobilized guys from the CNDD-FDD. I feel I would be more secure if I were to go back and join the FNL in the bush.”
In late March 2008, FNL leaders based in Tanzania announced they would return to Bujumbura to discuss implementing the September 2006 ceasefire if the parliament would adopt a law guaranteeing them “provisional immunity” from arrest. The government had granted similar guarantees in the past, including for members of the CNDD-FDD. The “provisional immunity” covers ordinary crimes, but not grave violations of international humanitarian law like war crimes or crimes against humanity.
The Burundian parliament has been in a political deadlock and has passed no laws in months. Unable to obtain the “provisional immunity” they sought, the FNL bombarded Bujumbura on April 17. The Burundian army successfully counterattacked and pushed the FNL back into the hills surrounding Bujumbura. After suffering heavy losses during a month of fighting, and in response to a May 5 ultimatum from Tanzania demanding that FNL leaders leave the country within 10 days, the FNL resumed negotiations on May 16 and signed a new ceasefire on May 26.
Arrests of alleged FNL members began immediately following the attacks. Although police in some provinces gradually began to free detainees whom they recognized had committed no crimes, in other provinces the arrests continued even after the FNL delegation returned to negotiations.
HRW
LE BURUNDI : LIBÉREZ LES CIVILS DÉTENUS SANS FRAIS
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Arrêtez les arrestations arbitraires, battements des membres allégués de FNL
(Bujumbura, 30 mai 2008) - police burundaise et les fonctionnaires juridiques devraient immédiatement libérer les points des personnes toujours détenues seulement en tant que membres suspectés d'un mouvement longtemps opposé au gouvernement, montre de droits de l'homme dite aujourd'hui. Ils devraient également demander à des forces de sécurité pour cesser de telles arrestations.
Plus de 300 membres allégués de la partie pour la libération des forces Personne-Nationales hutus de libération (Parti versent la La Libération du Peuple Hutu-Force que Nationales versent la La Libération, Palipehutu-FNL), bon nombre d'entre elles des civils, ont été arrêtés dans l'ensemble du Burundi depuis mi-avril. La police a libéré 102 détenus le 29 mai 2008, dans ce qu'elles ont appelé un « geste de la bonne foi du gouvernement » et ont dit qu'elles peuvent libérer d'autres bientôt.
« Certains ont été dans la détention pendant des semaines, quoique la loi burundaise interdise clairement tenir n'importe qui sans frais pendant plus de sept jours, » ont dit les forges de DES d'Alison, conseiller aîné à la division de l'Afrique de montre de droits de l'homme. Les « fonctionnaires devraient libérer les détenus civils, ou chargez-les si évidemment ils commettaient des crimes. »
Le 17 avril 2008 le FNL, une aile militaire de la partie, a bombardé la ville capitale de Bujumbura dans la violation d'un accord de cessez-le-feu du septembre 2006. Les fonctionnaires ont immédiatement commencé à arrondir vers le haut des défenseurs de FNL. Le 26 mai, le FNL et le gouvernement ont signé un nouveau cessez-le-feu, apportant le combat à une halte de nouveau.
L'adhésion du Palipehutu-FNL n'est pas illégale, bien que les combattants recruteurs et la dissémination de la propagande de FNL soient des violations de l'accord de cessez-le-feu. Quelques détenus sont des combattants de FNL, dont le dégagement sera adressé au cours des entretiens de paix. Mais un certain nombre de jeunes détenus, y compris plusieurs mineurs, appartiennent à l'aile civile de la jeunesse du FNL, la jeunesse hutu patriotique (Hutu de Jeunesse Patriotique, JPH). D'autres détenus ont dit à des moniteurs de droits de l'homme qu'ils appartiennent aux parties politiques d'opposition autres que le FNL.
Des douzaines de détenus sont serrées dans les emplacements irréguliers de détention, y compris les installations et les camps militaires du groupe mobile rapide d'intervention (intervention Rapide, GMIR de Groupement d mobile'), une unité de la police qui n'est pas autorisée pour détenir des civils.
Tandis que la police et les porte-parole militaires ont confirmé que seule l'adhésion de FNL ne peut pas servir de base à une arrestation légale, aucune mesure n'est prise pour s'assurer que la loi est correctement mise en application.
Quelques fonctionnaires ont reconnu que la détention continue des membres de FNL est illégale. Un dirigeant juridique de police dans Bujumbura a dit la montre de droits de l'homme : « Plusieurs des détenus allégués de FNL n'ont commis aucun crime, [mais] nous ne peuvent pas les libérer. Il est politique. »
Un gouverneur provincial a dit qu'il avait commandé l'arrestation de quatre civils qui avaient par le passé été des combattants de FNL « les intimident » dans ne pas rejoindre les rebelles. Il a reconnu, « vous ont raison que du point de vue des droits de l'homme, il ne soit pas légal, mais des administrateurs sont obligés de préserver l'ordre. »
Les soldats et la police ont battu et ont autrement maltraité beaucoup de détenus. De 17 détenus choisis au hasard à partir de ceux tenus à une prison de Bujumbura, la montre de droits de l'homme a constaté que neuf avait été battue (sept par des dirigeants de police et deux par des soldats) et on avait été sujet à des menaces de la mort par des agents d'intelligence.
Un détenu a raconté : « J'ai été arrêté par un dirigeant militaire et battu par quatre soldats à un camp militaire. Ils m'ont battu sur mes jambes, bras, estomac et dos avec des bâtons. Mon corps entier gonflé vers le haut. » Une jeune femme, un membre du JPH arrêté dans la province de Bujumbura Rurale, dépensée quatre jours à un camp militaire où elle a été battue avec le bout d'une kalachnikov sur ses jambes, dos, bras, et tête avant d'être transféré à une prison civile. Un chercheur de montre de droits de l'homme a observé que son corps entier a été fortement meurtri. Plusieurs autres détenus ont dit qu'ils avaient été poinçonnés et donné un coup de pied par des dirigeants de police, alors que des autres disaient il avait passé cinq jours et nuits dans des menottes.
Maintenez l'ordre les forces irrégulières de sécurité d'utilisation en faisant quelques arrestations. Beaucoup d'irregulars étaient une fois que des combattants du Conseil national pour la défense des Démocratie-Forces pour la défense de la démocratie (le national de Conseil versent le défense de la démocratie-Force de La versent la défense de la démocratie, CNDD-FDD), l'ancien groupe rebelle qui est maintenant la force politique dominante dans le gouvernement burundais.
Selon un détenu interviewé par la montre de droits de l'homme, les combattants démobilisés dans l'habillement civil et armé avec des pistolets ont aidé des dirigeants de police en l'arrêtant. « Ils m'ont dit que j'étais FNL, » il a raconté, « et ont mis dans des menottes. Ils ont enlevé leurs ceintures et m'ont battu au-dessus de la tête. » Pendant un mois après l'arrestation, les marques d'un battement sur sa tête étaient clairement évidentes à un chercheur de montre de droits de l'homme.
Un autre détenu arrêté par les combattants démobilisés a dit qu'il a vu ces mêmes hommes, armés avec des pistolets, grenades, et les kalachnikovs, menacent régulièrement des membres de JPH dans son voisinage. Un fonctionnaire local a confirmé qu'un groupe de combattants démobilisés de CNDD-FDD travaille étroitement avec la police occasionnellement.
Selon les fonctionnaires du haut rang de police, les détenus resteront derrière des barres jusqu'à ce que les négociations aient comme conséquence un accord sur le dégagement des prisonniers politiques. Etant donné le progrès lent dans le cessez-le-feu précédent parle, cela pourrait prendre des semaines ou des mois. Un membre de l'équipe internationale de facilitation dite là n'était aucune raison des membres que civils de FNL ne pourraient pas être libérés immédiatement.
La « police et les fonctionnaires juridiques ont le devoir pour garder l'ordre, mais elles ne peuvent pas faire cela en violant la loi elles-mêmes, » a dit des forges de DES. La « fermeture vers le haut des personnes sans frais ou les avoir a arrêté par les civils qui n'ont aucune autorité légitime ne sont aucune manière d'imposer la loi. »
Le fond
après plus qu'une décennie de conflit, le Palipehutu-FNL et le gouvernement burundais a signé un accord de cessez-le-feu en septembre 2006, mais les efforts à l'exécution ont calé, en partie en raison du désaccord au-dessus du dégagement des prisonniers politiques. En juillet 2007, le FNL a abandonné des entretiens et est revenu au buisson, protestant la polarisation alléguée du facilitant sud-africain. Tandis que les deux côtés continuaient à donner le service de lèvre à l'accord de cessez-le-feu, il a été violé un certain nombre de fois vers la fin de 2007 et début 2008, en particulier par le FNL. Les combattants de FNL ont attaqué les camps gouvernement-protégés logeant des personnes prétendant être de anciens combattants de FNL qui à gauche le mouvement à la recherche de la paix. Ils ont tué plusieurs dirigeants et soldats de police, pour capturer apparemment leurs armes, et ont également pillé les maisons des résidants ruraux, forçant des milliers à se sauver.
Car le FNL a intensifié ses activités, les assaillants non identifiés ont attaqué des personnes pensées pour avoir été d'anciens combattants de FNL et membres de JPH dans Bujumbura. Un défenseur en avant du civil FNL et son fils de 12 ans ont été tirés et tués en janvier 2008, de même que la tante et l'oncle d'un combattant allégué de FNL. Dans les deux cas, les témoins dits des assaillants étaient les combattants démobilisés du CNDD-FDD. Personne n'a été arrêté pour l'un ou l'autre massacre.
Plusieurs fonctionnaires de CNDD-FDD et agents locaux du service d'intelligence national (Service National du Renseignement, SNR) ont été également tués début 2008, dans quelles autorités locales interprétées comme massacres de vengeance effectués par le FNL.
Selon plusieurs défenseurs de FNL et de JPH, ils avaient si peur des combattants démobilisés que certains sont entrés dans se cacher tandis que d'autres - ou jointif pour la première fois - les unités rejointes de combat de FNL. Un étudiant et ancien combattant de FNL ont dit : « J'ai fait une promesse à mon église… que j'abandonnerais le combat, mais dans Bujumbura j'ai peur que je serai tué par les types démobilisés du CNDD-FDD. Je me sens que je serais plus bloqué si je devais retourner et joindre le FNL dans le buisson. »
Dans le défunt mars 2008, les chefs de FNL basés en Tanzanie les ont annoncés reviendraient à Bujumbura pour discuter mettre en application le cessez-le-feu du septembre 2006 si le parlement adopterait une loi les garantissant « immunité temporaire » d'arrestation. Le gouvernement avait accordé les garanties semblables dans le passé, incluant pour des membres du CNDD-FDD. « L'immunité temporaire » couvre des crimes ordinaires, mais des violations non graves de loi humanitaire internationale comme des crimes de guerre ou des crimes contre l'humanité.
Le parlement burundais a été dans une impasse politique et n'a passé aucune loi en mois. Incapable d'obtenir « l'immunité temporaire » qu'ils ont cherché, le Bujumbura bombardé par FNL le 17 avril. L'armée burundaise avec succès counterattacked et a poussé le FNL de nouveau dans les collines entourant Bujumbura. Après la souffrance de lourdes pertes pendant un mois du combat, et en réponse au 5 mai ultimatum de Tanzanie exigeant que les chefs de FNL partent du pays dans les 10 jours, les négociations reprises par FNL le 16 mai et signé un nouveau cessez-le-feu le 26 mai.
Les arrestations des membres allégués de FNL ont commencé juste après les attaques. Bien que la police dans quelques provinces ait graduellement commencé à libérer les détenus qu'ils ont identifiés n'avaient commis aucun crime, dans d'autres provinces que les arrestations ont continuées même après que la délégation de FNL est revenue aux négociations.
HRW
BURUNDI: LANCE A CIVILES DETENIDOS SIN CARGA
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Pare las detenciones arbitrarias, golpeos de los miembros alegados de FNL
(Bujumbura, 30 de mayo de 2008) - policía de Burundian y los funcionarios judiciales deben lanzar inmediatamente las cuentas de las personas todavía detenidas solamente como miembros sospechados de un movimiento opuesto de largo al gobierno, guardia de los derechos humanos dicha hoy. Deben también mandar a fuerzas de la seguridad para cesar tales detenciones.
Han arrestado a más de 300 miembros alegados del partido para la liberación de las fuerzas Gente-Nacionales de la liberación del Hutu (Parti vierte el la Libération du Peuple Hutu-Fuerza que Nationales vierte el la Libération, Palipehutu-FNL), muchos de ellas los civiles, a través de Burundi desde los mediados de abril. El policía lanzó a 102 detainees el 29 de mayo de 2008, en lo que él llamó un “gesto de la buena fe del gobierno” y dijo que él puede lanzar otros pronto.
“Alguna gente ha estado en la detención por semanas, aun cuando la ley de Burundian prohíbe claramente el sostener de cualquier persona sin la carga para más de siete días,” dijo las fraguas del DES de Alison, consejero mayor a la división de África de la guardia de los derechos humanos. Los “funcionarios deben lanzar a detainees civiles, o cargúelos si hay evidencia de que confiaron crímenes.”
El 17 de abril de 2008 el FNL, un ala militar del partido, bombardeó la ciudad capital de Bujumbura en la violación de un acuerdo del alto el fuego del septiembre de 2006. Los funcionarios comenzaron inmediatamente a redondear encima de los partidarios de FNL. El 26 de mayo, el FNL y el gobierno firmaron un nuevo alto el fuego, trayendo combate a un alto de nuevo.
La calidad de miembro del Palipehutu-FNL no es ilegal, aunque los combatientes de reclutamiento y la diseminación de propaganda de FNL son violaciones del acuerdo del alto el fuego. Algunos detainees son los combatientes de FNL, que lanzamiento será tratado en el curso de negociaciones de la paz. Pero un número de gente joven detenida, incluyendo varios menores de edad, pertenece al ala civil de la juventud del FNL, la juventud patriótica del Hutu (Hutu de Jeunesse Patriotique, JPH). Otros detainees dijeron a monitores de los derechos humanos que pertenezcan a los partidos políticos de la oposición con excepción del FNL.
Aprietan a las docenas de detainees en sitios irregulares de la detención, incluyendo instalaciones y campos militares del grupo móvil rápido de la intervención (intervención Rapide, GMIR de Groupement d móvil'), una unidad del policía que no se autorice para detener a civiles.
Mientras que el policía y los portavoces militares han confirmado que la calidad de miembro de FNL solamente no puede ser la base para una detención legal, no se está tomando ningunas medidas para asegurarse de que la ley se está poniendo en ejecución correctamente.
Algunos funcionarios han reconocido que la detención continuada de los miembros de FNL es ilegal. Un oficial de policía judicial en Bujumbura dijo la guardia de los derechos humanos: “Muchos de los detainees alegados de FNL no han confiado ningún crimen, [pero] nosotros no pueden lanzarlo. Es político.”
Un gobernador provincial dijo que él había pedido la detención de cuatro civiles que habían sido una vez combatientes de FNL para “los intimidan” en no contestar a los rebeldes. Él reconoció, “usted tiene razón que desde el punto de vista de derechos humanos, no es legal, pero obligan a los administradores a preservar orden.”
Los soldados y el policía han batido y mistreated de otra manera a muchos detainees. De 17 detainees seleccionados al azar de ésos sostenidos en una cárcel de Bujumbura, la guardia de los derechos humanos encontró que nueve había sido batida (siete de los oficiales de policía y dos de los soldados) y uno había estado conforme a amenazas de la muerte por los agentes de la inteligencia.
Un detainee contado de nuevo: “A un oficial militar me arresté y fui batido por cuatro soldados en un campo militar. Me batieron en mis piernas, brazos, estómago y parte posteriora con los bastones de mando. Mi cuerpo entero hinchado para arriba.” Una mujer joven, miembro del JPH arrestado en la provincia de Bujumbura Rurale, pasada cuatro días en un campo militar donde la batieron con el extremo de un Kalashnikov en sus piernas, parte posteriora, brazos, y cabeza antes de ser transferida a una cárcel civil. Un investigador de la guardia de los derechos humanos observó que contusionaron a su cuerpo entero pesadamente. Varios otros detainees dijeron que los habían perforado y golpeado con el pie por los oficiales de policía, mientras que otro dijo él había pasado cinco días y noches en manillas.
Limpie las fuerzas irregulares de la seguridad del uso en la fabricación de algunas detenciones. Muchos irregulars eran una vez que los combatientes del consejo nacional para la defensa de las Democracia-Fuerzas para la defensa de la democracia (el nacional de Conseil vierte el défense de la démocratie-Fuerza del la vierte a la défense de la démocratie, CNDD-FDD), el grupo rebelde anterior que ahora es la fuerza política dominante en el gobierno de Burundian.
Según un detainee entrevistado con por la guardia de los derechos humanos, los combatientes demobilized en la ropa civil y armado con las pistolas ayudaron a oficiales de policía en el arresto de él. “Me dijeron que era FNL,” él contó de nuevo, “y pusieron en manillas. Quitaron sus correas y me batieron sobre la cabeza.” Un mes después de la detención, las marcas de un golpeo en su cabeza eran claramente visibles a un investigador de la guardia de los derechos humanos.
Otro detainee arrestado por los combatientes demobilized dijo que él vio estos mismos hombres, armados con las pistolas, las granadas, y Kalashnikovs, amenaza regularmente a miembros de JPH en su vecindad. Un funcionario local confirmó que un grupo de combatientes demobilized de CNDD-FDD trabaja de cerca con el policía en la ocasión.
Según funcionarios del policía de la alto-graduación, los detainees permanecerán detrás de barras hasta que las negociaciones dan lugar a un acuerdo en el lanzamiento de presos políticos. Dado el progreso lento en alto el fuego anterior habla, eso podría tomar semanas o meses. Un miembro del equipo internacional de la facilitación dicho allí no era ninguna razón que los miembros civiles de FNL no podrían ser lanzados inmediatamente.
El “policía y los funcionarios judiciales tienen el deber para guardar orden, pero no pueden hacer eso violando la ley ellos mismos,” dijo fraguas del DES. La “fijación encima de personas sin carga o tenerlas arrestó por los civiles que no tienen ninguna autoridad legítima no son ninguna manera de hacer cumplir la ley.”
El fondo
después más que una década del conflicto, el Palipehutu-FNL y el gobierno de Burundian firmó un acuerdo del alto el fuego en septiembre de 2006, pero los esfuerzos en la puesta en práctica se atascaron, en parte debido a el desacuerdo sobre el lanzamiento de presos políticos. En julio de 2007, el FNL abandonó negociaciones y volvió al arbusto, protestando el diagonal alegado del facilitator del africano del sur. Mientras que ambos lados continuaron dando servicio del labio al acuerdo del alto el fuego, fue violado un número de veces en finales de 2007 y principios de 2008, particularmente por el FNL. Los combatientes de FNL atacaron los campos gobierno-protegidos que contenían a personas que demandaban ser los combatientes anteriores de FNL que a la izquierda el movimiento en busca de la paz. Mataron a varios oficiales de policía y soldados, para capturar al parecer sus armas, y también pillaron los hogares de residentes rurales, forzando millares huir.
Pues el FNL intensificó sus actividades, los asaltadores no identificados atacaron a gente pensada para haber sido combatientes anteriores de FNL y miembros de JPH en Bujumbura. Tiraron y fueron matados un partidario prominente del civil FNL y a su hijo de 12 años en enero de 2008, al igual que la tía y el tío de un combatiente alegado de FNL. En ambos casos, los testigos dichos los asaltadores eran combatientes demobilized del CNDD-FDD. Nadie se ha arrestado para cualquier matanza.
Mataron a varios funcionarios de CNDD-FDD y agentes locales del servicio de inteligencia nacional (Service National du Renseignement, SNR) también a principios de 2008, en qué autoridades locales interpretadas como matanzas de la venganza realizadas por el FNL.
Según varios partidarios de FNL y de JPH, estaban tan asustados de los combatientes demobilized que algunos entraron ocultar mientras que otros - o ensamblado por primera vez - las unidades contestadas del combate de FNL. Un estudiante y combatiente anterior de FNL dichos: “Hice una promesa a mi iglesia… que daría para arriba combate, pero en Bujumbura yo están asustado que a los individuos demobilized del CNDD-FDD me mataré. Me siento que sería más seguro si fuera detrás y ensamblara el FNL en el arbusto.”
En el último marzo de 2008, los líderes de FNL basados en Tanzania los anunciaron volverían a Bujumbura para discutir poner el alto el fuego del septiembre de 2006 en ejecución si el parlamento adoptaría una ley que los garantiza “inmunidad provisional” de la detención. El gobierno había concedido garantías similares en el pasado, incluyendo para los miembros del CNDD-FDD. La “inmunidad provisional” cubre crímenes ordinarios, pero violaciones no graves de la ley humanitaria internacional como crímenes de guerra o crímenes contra humanidad.
El parlamento de Burundian ha estado en un callejón sin salida político y no ha aprobado ningún ley en meses. Incapaz obtener la “inmunidad provisional” que buscaron, el Bujumbura bombardeado FNL el 17 de abril. El ejército de Burundian contraatacó y empujó con éxito el FNL nuevamente dentro de las colinas que rodeaban Bujumbura. Después de sufrir pérdidas pesadas durante un mes de luchar, y en respuesta a un ultimatum del 5 de mayo de Tanzania que exige que los líderes de FNL salen del país en el plazo de 10 días, las negociaciones reasumidas FNL el 16 de mayo y firmado un nuevo alto el fuego el 26 de mayo.
Las detenciones de los miembros alegados de FNL comenzaron inmediatamente después de los ataques. Aunque el policía en algunas provincias comenzó gradualmente a liberar los detainees a que reconocieron no habían confiado ningún crimen, en otras provincias que las detenciones continuaron incluso después la delegación de FNL volviera a las negociaciones.
HRW
Il BURUNDI: LIBERI I CIVILI RITENUTI SENZA SPESE
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Arresti gli arresti arbitrari, battiture dei membri presunti di FNL
(Bujumbura, 30 maggio 2008) - polizia di Burundian ed i funzionari giudiziari dovrebbero immediatamente liberare i segni delle persone ancora ritenute solamente come membri ritenuti sospetto di un movimento lungamente opposto al governo, vigilanza di diritti dell'uomo detta oggi. Dovrebbero anche insegnare alle forze di sicurezza per cessare tali arresti.
Più di 300 membri dichiarati del partito per la liberazione delle forze Gente-Nazionali di liberazione del Hutu (Parti versa la La Libération du Peuple Hutu-Forza che Nationales versa la La Libération, Palipehutu-FNL), molti di loro civili, sono stati arrestati durante il Burundi da metà-aprile. La polizia ha liberato 102 detainees il 29 maggio 2008, in che cosa hanno denominato “un gesture di buona fede dal governo„ ed hanno detto che possono liberare altre presto.
“Qualche gente è stata nella detenzione per le settimane, anche se la legge di Burundian proibisce chiaramente la tenuta chiunque senza spese per più di sette giorni,„ ha detto le forgie del DES del Alison, consigliere maggiore a divisione dell'Africa della vigilanza di diritti dell'uomo. “I funzionari dovrebbero liberare i detainees civili, o carichili se vi è evidenza che commettessero i crimini.„
Il 17 aprile 2008 il FNL, un'ala militare del partito, ha bombardato la città capitale di Bujumbura in violazione di un accordo di cessate il fuoco del settembre 2006. I funzionari immediatamente hanno cominciato ad arrotondare sui sostenitori di FNL. Il 26 maggio, il FNL ed il governo hanno firmato un nuovo cessate il fuoco, portante ancora una volta il combattimento ad una fermata.
L'insieme dei membri del Palipehutu-FNL non è illegale, anche se i combattenti di reclutamento e diffondere la propaganda di FNL sono le violazioni dell'accordo di cessate il fuoco. Alcuni detainees sono combattenti di FNL, di cui il rilascio sarà indirizzato nel corso dei colloqui di pace. Ma un certo numero di giovani ritenuti, compreso parecchi minori, appartengono all'ala civile della gioventù del FNL, la gioventù Patriotic del Hutu (Hutu di Jeunesse Patriotique, JPH). Altri detainees hanno detto a video di diritti dell'uomo a che appartenessero ai partiti politici di opposizione tranne il FNL.
Le dozzine dei detainees si ammucchiano nei luoghi irregolari di detenzione, compreso le installazioni e gli accampamenti militari del gruppo mobile veloce di intervento (intervento Rapide, GMIR di Groupement d mobile'), un'unità della polizia che non è autorizzata per ritenere i civili.
Mentre la polizia e gli spokespersons militari hanno confermato che l'insieme dei membri di FNL da solo non può essere la base per un arresto legale, nessuna misura sta prendenda per accertarsi che la legge stia effettuanda correttamente.
Alcuni funzionari hanno riconosciuto che la detenzione continuata dei membri di FNL è illegale. Un ufficiale di polizia giudiziario in Bujumbura ha detto alla vigilanza di diritti dell'uomo: “Molti dei detainees presunti di FNL non hanno commesso crimini, [ma] noi non possono liberarli. È politico.„
Un regolatore provinciale ha detto che aveva ordinato l'arresto di quattro civili che erano stati una volta combattenti di FNL per “li intimidiscono„ nel non ricongiungere i ribelli. Ha riconosciuto, “voi è di destra che dal punto di vista dei diritti dell'uomo, non è legale, ma i coordinatori sono obbligati a conservare l'ordine.„
I soldati e la polizia hanno battuto ed al contrario mistreated molti detainees. Di 17 detainees selezionati a caso a partire da quelli tenuti ad una prigione di Bujumbura, la vigilanza di diritti dell'uomo ha trovato che nove era stata battuta (sette dagli ufficiali di polizia e due dai soldati) ed uno era stato conforme alle minacce di morte dagli agenti di intelligenza.
Un detainee raccontato: “Sono stato arrestato da un ufficiale militare e sono stato battuto da quattro soldati ad un accampamento militare. Lo hanno battuto sui miei piedini, armi, stomaco e parte posteriore con i batons. Il mio corpo intero gonfiato in su.„ Una donna giovane, un membro del JPH arrestato nella provincia di Bujumbura Rurale, spesa quattro giorni ad un accampamento militare in cui è stata battuta con l'estremità di un Kalashnikov sui suoi piedini, parte posteriore, armi e testa prima del trasferimento ad una prigione civile. Un ricercatore della vigilanza di diritti dell'uomo ha osservato che il suo intero corpo è stato battuto pesante. Parecchi altri detainees hanno detto che erano stati perforati e dato dei calci a dagli ufficiali di polizia, mentre un altro hanno detto aveva speso cinque giorni e notti in handcuffs.
Sorvegli le forze irregolari di sicurezza di uso nel fare alcuni arresti. Molti irregulars erano una volta che combattenti dal Consiglio nazionale per la difesa delle Democrazia-Forze per la difesa della democrazia (il cittadino di Conseil versa il défense de la démocratie-Forza della La versa la défense de la démocratie, CNDD-FDD), il gruppo ribelle precedente che ora è la forza politica dominante nel governo di Burundian.
Secondo un detainee intervistato tramite la vigilanza di diritti dell'uomo, i combattenti demobilized in vestiti civili e munito con le pistole hanno aiutato gli ufficiali di polizia nell'arrestarlo. “Lo hanno detto che ero FNL,„ ha raccontato, “e che hanno messo in handcuffs. Hanno rimosso le loro cinghie e lo hanno battuto sopra la testa.„ Un mese dopo l'arresto, i contrassegni di una battitura sulla sua testa erano chiaramente visibili ad un ricercatore della vigilanza di diritti dell'uomo.
Un altro detainee arrestato dai combattenti demobilized ha detto che ha visto questi stessi uomini, muniti con le pistole, le granate e Kalashnikovs, minaccia regolarmente i membri di JPH nella sua vicinanza. Un funzionario locale ha confermato che un gruppo dei combattenti demobilized di CNDD-FDD lavora molto attentamente con la polizia occasionalmente.
Secondo i funzionari della polizia di alto-posto, i detainees rimarranno dietro le barre fino a che le trattative non provochino un accordo sul rilascio dei prigionieri politici. Dato il progresso lento nei colloqui precedenti di cessate il fuoco, quello potrebbe occorrere le settimane o i mesi. Un membro della squadra internazionale di facilitazione detta là era motivo che i membri civili di FNL non potrebbero essere liberati immediatamente.
“La polizia ed i funzionari giudiziari hanno il dovere per mantenere l'ordine, ma non possono fare quella violando la legge essi stessi,„ ha detto le forgie del DES. “Bloccare sulle persone senza spese o averle ha arrestato dai civili che non hanno autorità legittima sono senso fare rispettare la legge.„
La priorità bassa
dopo più di una decade del conflitto, del Palipehutu-FNL e del governo di Burundian ha firmato un accordo di cessate il fuoco nel settembre 2006, ma gli sforzi all'esecuzione si sono arrestati, in parte a causa di disaccordo sopra il rilascio dei prigionieri politici. Nel luglio 2007, il FNL ha abbandonato i colloqui ed ha rinviato al cespuglio, protestante la polarizzazione presunta del facilitator dell'Africano del sud. Mentre entrambi i lati hanno continuato a dare il servizio del labbro all'accordo di cessate il fuoco, è stato violato un certo numero di volte verso la fine del 2007 ed all'inizio del 2008, specialmente dal FNL. I combattenti di FNL attacati governo-hanno protetto gli accampamenti che alloggiano le persone che sostengono essere ex combattenti di FNL che a sinistra il movimento alla ricerca di pace. Hanno ucciso parecchi ufficiali e soldati di polizia, per bloccare apparentemente le loro armi ed inoltre hanno saccheggiato le sedi dei residenti rurali, forzanti le migliaia fuggire.
Poichè il FNL ha ascend le relative attività, gli aggressori non identificati hanno attacato la gente pensata per essere ex combattenti di FNL e membri di JPH in Bujumbura. Un sostenitore prominente del civile FNL ed il suo figlio di 12 anni sono stati sparati nel gennaio 2008 ed ucciso stati, come erano la zia e lo zio di un combattente presunto di FNL. In entrambi i casi, i testimoni detti aggressori erano combattenti demobilized dal CNDD-FDD. Nessuno è stato arrestato per la una o la altra uccisione.
Parecchi funzionari di CNDD-FDD ed agenti locali del servizio di intelligenza nazionale (Service National du Renseignement, SNR) inoltre sono stati uccisi all'inizio di 2008, in che autorità locali interpretate come uccisioni di vendetta effettuate dal FNL.
Secondo parecchi sostenitori di JPH e di FNL, erano così impauriti dei combattenti demobilized che alcuni hanno entrato nel nascondersi mentre altri hanno ricongiunto - o unito per la prima volta - le unità di combattimento di FNL. Un allievo e l'ex combattente di FNL hanno detto: “Ho fatto una promessa alla mia chiesa… che darei in su il combattimento, ma in Bujumbura io sono impaurito che sarò ucciso dai tipi demobilized dal CNDD-FDD. Ritengo che sarei più sicuro se dovessi andare indietro ed unire il FNL nel cespuglio.„
Nel marzo 2008 tardo, i capi di FNL basati in Tanzania li hanno annunciati rinvierebbero a Bujumbura per discutere effettuare il cessate il fuoco del settembre 2006 se il Parlamento adottasse una legge che li garantisce “immunità provvisoria„ dall'arresto. Il governo aveva assegnato le garanzie simili nel passato, includente per i membri del CNDD-FDD. “L'immunità provvisoria„ riguarda i crimini ordinari, ma le violazioni non gravi di legge umanitaria internazionale come i crimini di guerra o i crimini contro umanità.
Il Parlamento di Burundian è stato in un punto morto politico e non ha approvato leggi nei mesi. Incapace ottenere “l'immunità provvisoria„ che hanno cercato, il Bujumbura bombardato FNL il 17 aprile. L'esercito di Burundian con successo ha controbattuto e spinto il FNL nuovamente dentro le colline che circondano Bujumbura. Dopo la sofferenza delle perdite pesanti durante il mese di combattimento ed in risposta ad un ultimatum del 5 maggio dalla Tanzania che richiede che i capi di FNL lasciano il paese in 10 giorni, il FNL ha ripreso le trattative il 16 maggio ed ha firmato un nuovo cessate il fuoco il 26 maggio.
Gli arresti dei membri presunti di FNL hanno cominciato subito dopo degli attacchi. Anche se la polizia in alcune province ha cominciato gradualmente a liberare i detainees quale hanno riconosciuto non avevano commesso crimini, in altre province che gli arresti sono continuato anche dopo che la delegazione di FNL ha rinviato alle trattative.
HRW
BURUNDI: BEFREIEN SIE DIE ZIVILISTEN, DIE OHNE AUFLADUNG ZURÜCKGEHALTEN WERDEN
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Stoppen Sie willkürliche Anhalten, Schlagen der angeblichen FNL Mitglieder
(Bujumbura, 30. Mai 2008) - Burundian Polizei und Gerichtsbeamte sollten die Kerben der Personen sofort freigeben, die noch nur als vermutete Mitglieder einer Bewegung zurückgehalten werden, die lang der Regierung, die menschliche Recht-Uhr entgegengesetzt wird, die heute gesagt wird. Sie sollten Sicherheit Kräfte auch anweisen, um solche Anhalten aufzuhören.
Mehr als 300 behauptete Mitglieder der Partei für die Befreiung der Hutu-Leute-Nationalen Befreiung-Kräfte (Parti gießen La Libération du Peuple Hutu-Kraft, die Nationales La Libération gießen, Palipehutu-FNL), viele von ihnen Zivilisten, sind in Burundi seit mid-April festgehalten worden. Polizei gab 102 Häftlinge am 29. Mai 2008, in frei, was sie eine „Geste des guten Glaubens von der Regierung“ nannten und sagten, daß sie andere bald freigeben können.
„Einige Leute sind in der Verzögerung für Wochen, obwohl Burundian Gesetz offenbar verbietet jedermann, ohne Aufladung für mehr als sieben Tage zu halten,“ sagten Alison DES Schmieden, älteren Berater zur Abteilung Afrika der menschliche Recht-Uhr gewesen. „Beamte sollten ZivilHäftlinge freigeben, oder laden Sie sie auf, wenn offenbar sie festlegten Verbrechen.“
Am 17. April 2008 bombardierte das FNL, ein militärischer Flügel der Partei, die Hauptstadt von Bujumbura in der Verletzung einer September 2006 Ceasefirevereinbarung. Beamte fingen sofort an, herauf FNL Verfechter zu runden. Am 26. Mai unterzeichneten das FNL und die Regierung einen neuen Ceasefire und noch einmal holten Kampf zu einem Halt.
Mitgliedschaft des Palipehutu-FNL ist nicht ungültig, obgleich einziehende Kämpfer und die Verbreitung von FNL Propaganda Verletzungen der Ceasefirevereinbarung sind. Einige Häftlinge sind FNL Kämpfer, deren Freigabe im Verlauf der Friedensgespräche adressiert wird. Aber eine Anzahl von zurückgehaltenen jungen Leuten, einschließlich einige Minderjährige, gehören dem Ziviljugendflügel des FNLS, die patriotische Hutu-Jugend (Jeunesse Patriotique Hutu, JPH). Andere Häftlinge erklärten Monitoren der menschlichen Rechte, daß sie Opposition politischen Parteien anders als das FNL gehören.
Dutzende Häftlinge werden in unregelmäßige Verzögerungaufstellungsorte, einschließlich militärische Installationen und Lager der schnellen beweglichen Intervention Gruppe (Groupement bewegliches d' Intervention Rapide, GMIR), eine Maßeinheit der Polizei gedrängt, die nicht autorisiert wird, um Zivilisten zurückzuhalten.
Während Polizei und militärische Sprecher bestätigt haben, daß FNL Mitgliedschaft alleine nicht die Grundlage für ein gesetzliches Anhalten sein kann, werden keine Schritte unternommen, um sicherzugehen, daß das Gesetz richtig eingeführt wird.
Einige Beamte haben bestätigt, daß die anhaltende Verzögerung der FNL Mitglieder ungültig ist. Ein Gerichtspolizeioffizier in Bujumbura erklärte menschliche Recht-Uhr: „Viele der angeblichen FNL Häftlinge haben keine Verbrechen, [aber] wir können nicht sie befreien festgelegt. Es ist politisch.“
Ein provinzieller Gouverneur sagte, daß er das Anhalten von vier Zivilisten bestellt hatte, die einmal FNL Kämpfer zwecks „einschüchtern“ sie in das Wieder zusammenbringen nicht der Aufrührer gewesen waren. Er bestätigte, „Sie hat Recht, daß vom Gesichtspunkt der menschlichen Rechte, er nicht zugelassen ist, aber Verwalter werden verbunden, Auftrag zu konservieren.“
Soldaten und Polizei hat anders viele Häftlinge geschlagen und schlecht behandelt. Von 17 Häftlingen, die zufällig von denen gehalten wurden an einem Bujumbura Gefängnis vorgewählt wurden, fand menschliche Recht-Uhr daß neun war geschlagen worden (sieben durch Polizeioffiziere und zwei durch Soldaten) und man war abhängig von Todesdrohungen durch Intelligenzmittel gewesen.
Ein Häftling zählte nach: „Ich wurde von einem militärischen Offizier festgehalten und geschlagen von vier Soldaten an einem militärischen Lager. Sie schlugen mich auf meinen Beinen, Armen, Magen und Rückseite mit Batons. Mein vollständiger Körper oben geschwollen.“ Eine junge Frau, ein Mitglied des JPH festgehalten Bujumbura Rurale in der Provinz, ausgegeben vier Tage an einem militärischen Lager, in dem sie mit dem Kolben von einem Kalashnikov auf ihren Beinen, Rückseite, Armen und Kopf geschlagen wurde, bevor man auf ein Zivilgefängnis gebracht wurde. Ein menschliche Recht-Uhrforscher beobachtete, daß ihr gesamter Körper schwer gequetscht wurde. Einige andere Häftlinge sagten, daß sie gelocht worden waren und getreten durch Polizeioffiziere, während andere sagten, er fünf Tage und Nächte in den Handschellen verbracht hatte.
Überwachen Sie unregelmäßige Kräfte Sicherheit des Gebrauches polizeilich, wenn Sie einige Anhalten bilden. Viele irregulars waren sobald Kämpfer vom Nationalrat für die Verteidigung der Demokratie-Kräfte für die Verteidigung der Demokratie (Conseil Staatsangehöriger gießen La défense de la Démocratiekraft gießen la Défense de la Démocratie, CNDD-FDD), die ehemalige rebellische Gruppe, die jetzt die dominierende politische Kraft in der Burundian Regierung ist.
Entsprechend einem Häftling, der durch menschliche Recht-Uhr interviewt wurde, halfen demobilisierte Kämpfer in der Zivil-Kleidung und mit Pistolen bewaffnet war, Polizeioffizieren, der, wenn sie ihn festhielten. „Sie sagten, daß ich FNL war,“ zählte er, „nach und setzten mich in Handschellen ein. Sie entfernten ihre Riemen und schlugen mich über dem Kopf.“ Ein Monat nach dem Anhalten, waren die Markierungen eines Schlagens auf seinem Kopf offenbar zu einem menschliche Recht-Uhrforscher sichtbar.
Ein anderer Häftling, der von demobilisierten Kämpfern festgehalten wurde, sagte, daß er diese gleichen Männer sah, bewaffnet mit Pistolen, Granaten und Kalashnikovs, regelmäßig JPH Mitglieder in seiner Nachbarschaft bedrohen. Ein lokaler Beamter bestätigte, daß eine Gruppe demobilisierte CNDD-FDD Kämpfer nah mit der Polizei bei Gelegenheit arbeitet.
Nach Ansicht der Hochklassifizierung Polizeibeamten bleiben Häftlinge hinter Stäben, bis Vermittlungen eine Vereinbarung über die Freigabe der politischen Gefangener ergeben. Den langsamen Fortschritt im vorhergehenden Ceasefire gegeben spricht, könnte das Wochen oder Monate dauern. Ein Mitglied der internationalen Erleichterungmannschaft, die dort gesagt wurde, war kein Grund, den Zivil-FNL Mitglieder nicht sofort befreit werden konnten.
„Polizei und Gerichtsbeamte haben die Aufgabe, zum des Auftrages zu halten, aber sie können nicht die tun, indem sie das Gesetz selbst verletzen,“ sagte DES Schmieden. „Die Blockierung herauf Personen ohne Aufladung oder das Haben sie hielten durch Zivilisten fest, die haben keine gesetzmaßige Berechtigung ist keine Weise, das Gesetz zu erzwingen.“
Hintergrund
nach mehr als eine Dekade des Konflikts, das Palipehutu-FNL und die Burundian Regierung schloß einen Ceasefirevertrag im September 2006, aber Bemühungen an der Implementierung klemmten, im Teil wegen des Widerspruchs über der Freigabe der politischen Gefangener fest. Im Juli 2007 verließ das FNL Gespräche und ging zum Busch zurück und protestierte die angebliche Vorspannung des Südafrikanervermittlers. Während beide Seiten fortfuhren, Lippenservice zur Ceasefirevereinbarung zu geben, wurde ihr eine Zahl von Zeiten spätem 2007 und früh von 2008, besonders durch das FNL verletzt. FNL Kämpfer nahmen die Regierung-geschützten Lager in angriff, welche die Personen unterbringen, die behaupten, ehemalige FNL Kämpfer zu sein, die nach links die Bewegung auf der Suche nach Frieden. Sie töteten einige Polizeioffiziere und -soldaten, um ihre Waffen anscheinend gefangenzunehmen und plünderten auch die Häuser der landwirtschaftlichen Bewohner und zwangen Tausenden zu fliehen.
Da das FNL seine Tätigkeiten steigerte, griffen nicht identifizierte Angreifer die Leute an, die gedacht wurden, ehemalige FNL Kämpfer und JPH Mitglieder in Bujumbura gewesen zu sein. Ein vorstehender Verfechter des Zivilisten FNL und sein 12 Einjahressohn wurden im Januar 2008 geschossen und getötet, wie die Tante und der Onkel eines angeblichen FNL Kämpfers. In beiden Fällen waren die gesagten Zeugen Angreifer demobilisierte Kämpfer vom CNDD-FDD. Niemand ist für jede Tötung festgehalten worden.
Einige CNDD-FDD lokale Beamte und Vertreter des nationalen Nachrichtendiensts (Service National du Renseignement, SNR) wurden auch frühem 2008, in welchen lokalen Behörden getötet, die als Rachetötungen gedeutet wurden, die durch das FNL durchgeführt wurden.
Entsprechend einigen FNL und JPH Verfechtern hatten sie vor den demobilisierten Kämpfern so Angst, daß einige in das Verstecken einstiegen, während andere - oder zum ersten Mal verbunden - FNL Kampfmaßeinheiten wieder zusammenbrachten. Ein Kursteilnehmer und ehemaliger FNL Kämpfer gesagt worden: „Ich bildete eine Versprechung zu meiner Kirche… daß ich oben Kampf, aber in Bujumbura ich geben würde, haben Angst, daß ich von den demobilisierten Kerlen vom CNDD-FDD getötet werde. Ich glaube, daß ich sicherer sein würde, wenn ich zurück gehen und das FNL im Busch verbinden sollte.“
In spätem März 2008 verkündeten die FNL Führer, die in Tanzania gegründet wurden, sie würden zurückgehen zu Bujumbura, um das Einführen des September 2006 Ceasefire zu besprechen, wenn das Parlament ein Gesetz annehmen würde, das ihnen „provisorische Immunität“ vom Anhalten garantiert. Die Regierung hatte ähnliche Garantien in der Vergangenheit bewilligt und geschlossen für Mitglieder des CNDD-FDD ein. Die „provisorische Immunität“ umfaßt gewöhnliche Verbrechen, aber nicht ernste Verletzungen des internationalen humanitären Gesetzes wie Kriegsverbrechen oder Verbrechen gegen Menschlichkeit.
Das Burundian Parlament ist in einem politischen Einriegelschloß gewesen und hat keine Gesetze in den Monaten verabschiedet. Nicht imstande, die „provisorische Immunität“, das sie, suchten, das FNL bombardierte Bujumbura am 17. April zu erreichen. Die Burundian Armee erfolgreich richtete und drückte gegen das FNL zurück in die Hügel, die Bujumbura umgeben. Nachdem es schwere Verluste während eines Monats des Kämpfens und in Erwiderung auf einen 5. Mai Ultimatum unter Tanzania gelitten hatte, das verlangt, daß FNL Führer das Land innerhalb 10 Tage verlassen, nahm das FNL Vermittlungen am 16. Mai wiederauf und unterzeichnete einen neuen Ceasefire am 26. Mai.
Anhalten der angeblichen FNL Mitglieder fingen direkt nach den Angriffen an. Obgleich Polizei in einigen Provinzen stufenweise anfing freizugeben, hatten Häftlinge, die sie erkannten, keine Verbrechen, in anderen Provinzen festgelegt, welche die Anhalten fortsetzten, selbst nachdem die FNL Delegation zu den Vermittlungen zurückkam.
HRW
BURUNDI: LIBERE OS CIVIS DETIDOS SEM CARGA
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Pare as apreensões arbitrárias, batidas de polícias alegadas de Burundian
dos membros de FNL (Bujumbura, maio 30, 2008) - e os oficiais judiciais devem imediatamente liberar as contagens das pessoas detidas ainda unicamente como membros suspeitados de um movimento oposto por muito tempo ao governo, relógio de direitas humanas dito hoje. Devem também instruir forças da segurança para cessar tais apreensões.
Mais de 300 membros alegados do partido para o Liberation das forças Pessoa-Nacionais do Liberation do Hutu (Parti derrama o la Libération du Peuple Hutu-Força que Nationales derrama o la Libération, Palipehutu-FNL), muitos delas civis, foram prendidos durante todo Burundi desde o mid-April. As polícias liberaram 102 detidos maio em 29, 2008, em o que se chamaram um “gesto da fé boa do governo” e se disseram que podem liberar outras logo.
“Alguns povos estiveram no detention por semanas, mesmo que a lei de Burundian proibisse claramente prender qualquer um sem carga por mais de sete dias,” disseram as forjas do DES de Alison, conselheiro sênior à divisão de África de relógio de direitas humanas. Os “oficiais devem liberar detidos civis, ou carregue-os se houver uma evidência que cometeram crimes.”
Abril em 17, 2008 o FNL, uma asa militar do partido, bombardearam a cidade importanta de Bujumbura na violação de um acordo do ceasefire de setembro 2006. Os oficiais começaram imediatamente a arredondar-se acima dos supporters de FNL. Maio em 26, o FNL e o governo assinaram um ceasefire novo, trazendo o combate a uma parada uma vez outra vez.
A sociedade do Palipehutu-FNL não é ilegal, embora os combatentes recrutando e disseminating o propaganda de FNL sejam violações do acordo do ceasefire. Alguns detidos são os combatentes de FNL, cuja a liberação será dirigida no curso de conversas da paz. Mas um número de povos novos detidos, including diversos menores, pertencem à asa civil da juventude do FNL, a juventude Patriotic do Hutu (Hutu de Jeunesse Patriotique, JPH). Outros detidos disseram a monitores das direitas humanas que pertencem aos partidos políticos da oposição à excepção do FNL.
As dúzias dos detidos são aglomeradas em locais irregulares do detention, including instalações e acampamentos militares do grupo móvel rápido da intervenção (intervenção Rapide de Groupement d móvel', GMIR), uma unidade das polícias que não seja autorizada para deter civis.
Quando as polícias e os spokespersons militares confirmarem que a sociedade de FNL sozinho não pode ser a base para uma apreensão lawful, nenhuma etapa está sendo feita exame para assegurar-se de que a lei esteja sendo executada corretamente.
Alguns oficiais reconheceram que o detention continuado de membros de FNL é ilegal. Um oficial de polícias judicial em Bujumbura disse o relógio de direitas humanas: “Muitos dos detidos alegados de FNL não cometeram nenhum crime, [mas] nós não podem liberá-lo. É político.”
Um regulador provincial disse que tinha requisitado a apreensão de quatro civis que tinham sido uma vez combatentes de FNL “intimidate” os em não tornar a reunir os rebels. Reconheceu, “você é direito que do ponto da vista de direitas humanas, não é legal, mas os administradores são obrigados preservar a ordem.”
Os soldados e as polícias bateram e mistreated de outra maneira muitos detidos. De 17 detidos selecionados em aleatório daqueles prendidos em uma cadeia de Bujumbura, o relógio de direitas humanas encontrou que nove tinha sido batido (sete por oficiais de polícias e dois por soldados) e um tinha sido sujeito às ameaças da morte por agentes da inteligência.
Um detido recounted: “Eu fui prendido por um oficial militar e batido por quatro soldados em um acampamento militar. Bateram-me em meus pés, braços, estômago e parte traseira com batons. Meu corpo inteiro inchado acima.” Uma mulher nova, um membro do JPH prendido na província de Bujumbura Rurale, gastada quatro dias em um acampamento militar onde fosse batida com o butt de um Kalashnikov em seus pés, parte traseira, braços, e cabeça antes de ser transferido a uma cadeia civil. Um investigador do relógio de direitas humanas observou que seu corpo inteiro bruised pesadamente. Diversos outros detidos disseram que tinham sido perfurados e retrocedido por oficiais de polícias, quando outro disse tinha gastado cinco dias e noites nos handcuffs.
Policie forças irregulares da segurança do uso em fazer algumas apreensões. Muitos irregulars eram uma vez que combatentes do conselho nacional para a defesa das Democracia-Forças para a defesa da democracia (o nacional de Conseil derrama o défense de la démocratie-Força do la derrama la défense de la démocratie, CNDD-FDD), o grupo rebel anterior que é agora a força política dominante no governo de Burundian.
De acordo com um detido entrevistado pelo relógio de direitas humanas, os combatentes demobilized na roupa civil e armado com as pistolas ajudaram a oficiais de polícias em prendê-lo. “Disseram-me que eu era FNL,” recounted, “e puseram- nos handcuffs. Removeram suas correias e bateram-me sobre a cabeça.” Um mês após a apreensão, as marcas de uma batida em sua cabeça eram claramente visíveis a um investigador do relógio de direitas humanas.
Um outro detido prendido por combatentes demobilized disse que viu estes mesmos homens, armados com as pistolas, grenades, e Kalashnikovs, ameaça regularmente membros de JPH em sua vizinhança. Um oficial local confirmou que um grupo de combatentes demobilized de CNDD-FDD trabalha pròxima com as polícias na ocasião.
De acordo com oficiais das polícias do elevado-ranking, os detidos remanescerão atrás das barras até que as negociações resultem em um acordo na liberação de prisioneiros políticos. Dado o progresso lento no ceasefire precedente fala, isso poderia fazer exame de semanas ou de meses. Um membro da equipe internacional do facilitation dita lá não era nenhuma razão que os membros civis de FNL não poderiam ser liberados imediatamente.
As “polícias e os oficiais judiciais têm o dever para manter a ordem, mas não podem fazer aquela violating a lei elas mesmas,” disse forjas do DES. “Travar acima das pessoas sem carga ou tê-las prenderam pelos civis que não têm nenhuma autoridade legitimate são nenhuma maneira reforçar a lei.”
O fundo
depois de mais do que uma década do conflito, o Palipehutu-FNL e o governo de Burundian assinou um acordo do ceasefire em setembro 2006, mas os esforços na execução pararam, na parte por causa do disagreement sobre a liberação de prisioneiros políticos. Em julho 2007, o FNL abandonou conversas e retornou ao arbusto, protestando a polarização alegada do facilitator do africano sul. Quando ambos os lados continuaram a dar o serviço do bordo ao acordo do ceasefire, violated um número de vezes em 2007 atrasado e cedo 2008, particularmente pelo FNL. Os combatentes de FNL atacaram os acampamentos governo-protegidos que abrigam as pessoas que reivindicam ser os combatentes anteriores de FNL que à esquerda o movimento na busca da paz. Mataram diversos oficiais e soldados de polícias, para capturar aparentemente suas armas, e pilharam também os repousos de residentes rurais, forçando milhares a fujir.
Enquanto o FNL pisou acima de suas atividades, os assaltantes não identificados atacaram os povos pensados para ter sido combatentes anteriores de FNL e membros de JPH em Bujumbura. Um supporter proeminente do civil FNL e seu filho de 12 year-old foram disparados e matados em janeiro 2008, como eram a tia e o tio de um combatente alegado de FNL. Em ambos os casos, as testemunhas ditas assaltantes eram combatentes demobilized do CNDD-FDD. Ninguém foi prendido para uma ou outra matança.
Diversos oficiais de CNDD-FDD e agentes locais do serviço de inteligência nacional (Serviço Nacional du Renseignement, SNR) foram matados também em 2008 adiantado, em que autoridades locais interpretadas como as matanças da vingança realizadas pelo FNL.
De acordo com diversos supporters de FNL e de JPH, estavam assim receosos dos combatentes demobilized que alguns entraram em esconder quando outros tornaram a reunir - ou juntado para a primeira vez - unidades do combate de FNL. Um estudante e combatente anterior de FNL ditos: “Eu fiz uma promessa a minha igreja… que eu daria acima o combate, mas em Bujumbura mim estão receoso que eu estarei matado pelos guys demobilized do CNDD-FDD. Eu sinto que eu seria mais seguro se eu dever ir para trás e juntar o FNL no arbusto.”
Em março atrasado 2008, os líderes de FNL baseados em Tanzânia anunciaram-nos retornariam a Bujumbura para discutir executar o ceasefire de setembro 2006 se o parliament adotasse uma lei que garante os “immunity provisional” da apreensão. O governo tinha concedido garantias similares no passado, incluindo para membros do CNDD-FDD. “O immunity provisional” cobre crimes ordinários, mas violações nao graves da lei humanitária internacional como crimes de guerra ou crimes de encontro ao humanity.
O parliament de Burundian estêve em um beco sem saída político e não passou nenhuma lei nos meses. Incapaz de obter “o immunity provisional” que procuraram, o Bujumbura bombardeado FNL abril em 17. O exército de Burundian com sucesso contra-atacou e introduziu o FNL para trás nos montes que cercam Bujumbura. Após ter sofrido perdas pesadas durante um mês da luta, e em resposta ao ultimatum de a maio 5 de Tanzânia que exige que os líderes de FNL saem do país dentro de 10 dias, as negociações recomeçadas FNL maio em 16 e assinado um ceasefire novo maio em 26.
As apreensões de membros alegados de FNL começaram imediatamente depois dos ataques. Embora as polícias em algumas províncias começassem gradualmente a livrar os detidos quem reconheceram não tinham cometido nenhum crime, em outras províncias que as apreensões continuaram mesmo depois que o delegation de FNL retornou às negociações.
HRW
BURUNDI: FRIGÖR CIVILISTER SOM FÖRDRÖJAS UTAN LADDNING
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Stoppa godtyckliga gripanden, strykar av den föregav polisen för burundiern
för FNL-medlemmar (Bujumbura, maj 30, 2008) - och juridiska representanter bör omgående frigöra de massor av personerna som fortfarande endast fördröjas som misstänkte medlemmar av en rörelse som motsätts long till regeringen, mänsklig rättighetklockan som i dag sägs. De bör också instruera säkerhetsstyrkor för att upphöra sådan gripanden.
Mer än 300 föregav medlemmar av partit för befrielsen av styrkorna för den HutuBemanna-Medborgare befrielsen (Parti häller la Libération du Peuple Hutu-Styrka som Nationales häller la Libération, Palipehutu-FNL), många av dem civilister, har varit den arresterade alltigenom Burundi efter miden-April. Förse med polis utsläppt 102 detainees på maj 29, 2008, i vad de kallade ”en gest av bra tro från regeringen” och sade att de kan frigöra andra snart.
”Har något folk varit i försening för veckor, även om burundierlag förbjuder klart innehav någon utan laddningen för mer än sju dagar,” sade Alison Des-smedjor, hög konsulent till mänsklig rättighetklocka Afrika uppdelning. ”Bör representanter frigöra civila detainees, eller ladda dem, om det finns bevisar att de begick brott.”,
På April 17, påskyndar 2008 FNLEN, en militär av partit, bombarderat huvudstadstaden av Bujumbura i kränkning av en September 2006 ceasefireöverenskommelse. Representanter började omgående att runda upp FNL-supportrar. På maj 26, undertecknade FNLEN och regeringen en ny ceasefire som ytterligare en gång kommer med striden till ett stopp.
Medlemskap av Palipehutuen-FNL är inte olagligt, även om rekrytera kombattanter, och sprida FNL-propaganda var kränkningar av ceasefireöverenskommelsen. Några detainees är FNL-kombattanter, vars frigörare ska tilltalas i jaga av fredssamtal. Men ett nummer av fördröjd ungdomar som var inklusive flera minderårigar, tillhörde FNL'SENS civila ungdom påskyndar, den patriotiska Hutuungdommen (den Jeunesse Patriotique hutuen, JPH). Andra detainees som berättas mänsklig rättighet övervakar att de tillhörde oppositionpolitiskt parti annan än FNLEN.
Dussintals detainees trängas ihop in i ojämna förseningplatser, inklusive militära installationer och läger av den mobila ingripandegruppen för foren (Groupement ingripande Rapide, GMIR för mobilen D'), en enhet av polisen som inte bemyndigas för att fördröja civilister.
Stunder förser med polis, och militära talesmän har bekräftat, att FNL-medlemskap bara inte kan vara basen för en lagenlig gripande, inget kliver tas för att se till att lagen genomföras riktigt.
Några representanter har bekräftat att den fortsatte förseningen av FNL-medlemmar är olaglig. En juridisk polis i Bujumbura berättad mänsklig rättighetklocka: ”Har många av de föregav FNL-detaineesna begått inga brott, [men] oss kan inte frigöra dem. Det är politiskt.”,
En provinsiell regulator sade att han hade beställt gripandet av fyra civilister som hade en gång varit FNL-kombattanter för att ”skrämmer” dem in i att inte åter samanfoga rebellerna. Han bekräftade, ”dig är höger, att från peka av beskåda av mänsklig rättighet, det är inte laglig, men administratörer är skyldiga till sylten beställer.”,
Soldater och polisen har slagit och har annars mistreated många detainees. Av 17 detainees som var utvalda slumpvis från de som rymdes på en Bujumbura arrest, mänsklig rättighet som klockan grundar att nio hade varit utslagna (sju av polisar och två av soldater) och en hade varit betvingar till döds hot vid intelligensmedel.
En räknad om detainee: ”Arresterades jag av en militär kommenderar och slagit av fyra soldater på ett militärt läger. De slår mig på mitt lägger benen på ryggen, beväpnar, magen och baksida med taktpinnar. Min hela förkroppsligar svällde upp.”, En ung kvinna, en medlem av JPHEN som arresteras i det Bujumbura Rurale landskapet som spenderas fyra dagar på ett militärt läger, var hon slogs med ändan av en Kalashnikov på henne, lägger benen på ryggen, drar tillbaka, beväpnar, och huvudet, innan han överförs till en civil arrest. En mänsklig rättighetklockaforskare observerade att hennes hela förkroppsligar mörbultades tungt. Flera andra detainees sade att de hade stansats och sparkat av polisar, fördriva another sagt som han hade spenderat fem dygn i handbojor.
Förse med polis ojämna säkerhetsstyrkor för bruk i danande några gripanden. Många irregulars var när kombattanter från nationellt råd för försvar av Demokrati-Styrkor för försvar av demokrati (den Conseil medborgare häller ladéfense de la démocratie-Styrka häller la défense de la démocratie, CNDD-FDD), gamlarebellgruppen som är nu den framträdande politiska styrkan i burundierregeringen.
Enligt en detainee som intervjuades av mänsklig rättighetklockan, bistod avrustade kombattanter i civilisten som beklär och beväpnades med pistoler, polisar, i att arrestera honom. ”Sade satte de att jag var FNL,” räknade om han, ”och mig i handbojor. De tog bort deras kuter och slår mig över huvudet.”, En månad efter gripandet, markerar av en stryk på hans huvud var klart synlig till en mänsklig rättighetklockaforskare.
En annan detainee som arresterades av avrustade kombattanter sade att han sågar dessa samma manar som beväpnas med pistoler, granater, och Kalashnikovs, hotar regelbundet JPH-medlemmar i hans grannskap. En lokalrepresentant bekräftade att en grupp av avrustade CNDD--FDDkombattanter fungerar nära med polisen orsakar på.
Enligt kick-rang polisrepresentanter återstår ska detainees bommar för bakom, tills förhandlingar resulterar i en överenskommelse på frigöraren av politiska fång. Givet det långsamma framsteg i föregående ceasefire talar, kunde det ta veckor eller månader. En medlem av landskampfacilitationlaget som där sades, var ingen resonerar civila FNL-medlemmar kunde inte vara utsläppt omgående.
”Har polisen och juridiska representanter arbetsuppgiften till uppehället att beställa, men de kan inte göra det, genom att överträda lagen sig själv,” sade Des-smedjor. ”Låsa upp personer utan laddning eller ha dem arresterade av civilister som har ingen legitim myndighet är inga långt att upprätthålla lagen.”,
Bakgrund
efter mer än ett årtionde av konflikten, Palipehutuen-FNL och burundierregeringen undertecknade en ceasefireöverenskommelse i September 2006, men försök på genomförandet stannade, i del på grund av motsättning över frigöraren av politiska fång. I Juli 2007, FNLEN övergav samtal och gånget tillbaka till busken som protesterar den föregav snedheten av den sydafrikanska facilitatoren. Fördriva båda sidor som fortsättas för att ge den tjänste- kanten till ceasefireöverenskommelsen, det överträddes ett nummer av tider i sen 2007 och tidig sort 2008, bestämt av FNLEN. Anföll FNL-kombattanter regering-skyddade läger som inhyser personer som fordrar för att vara tidigare FNL-kombattanter som lämnade rörelsen i sökande av fred. De dödade flera polisar och soldater, som synes till tillfångatagandet deras vapen och skövlade också hemmen av lantliga invånare som tvingar tusentals för att fly.
Som FNLEN klev upp dess aktiviteter, bemannar anföll unidentified angriparear tanke för att ha varit tidigare FNL-kombattanter och JPH-medlemmar i Bujumbura. En framstående supporter för civilist FNL och hans åriga son 12 sköts och dödades i Januari 2008, som var fastern och unclen av en föregiven FNL-kombattant. I båda fall var sagda vittnen angriparear avrustade kombattanter från CNDDEN-FDD. Inget har arresterats för antingen dödande.
Flera CNDD--FDDlokalrepresentanter och medel av medborgareunderrättelsetjänsten (tjänste- Medborgare du Renseignement, SNR) dödades också i tidig sort 2008, i vilka kommunen som tolkades som hämnddödanden som ut bars av FNLEN.
Enligt flera FNL- och JPH-supportrar var de så rädda av de avrustade kombattanterna som några gick in i nederlagstunder andra åter samanfoga - eller sammanfogat för den första tiden - FNL-stridenheter. En sagda deltagare och tidigare FNL-kombattant: ”Gjorde jag ett löfte till mitt kyrkligt…, ge upp striden, att jag skulle, men i den rädda Bujumbura I förmiddagen ska jag dödas av de avrustade grabbarna från CNDDEN-FDD. Känselförnimmelse I som jag skulle, är säkrare, om jag skulle gå tillbaka och sammanfoga FNLEN i busken.”,
I den sena mars 2008, meddelade FNL-ledare som baserades i Tanzania, dem skulle retur till Bujumbura för att diskutera att genomföra den September 2006 ceasefiren, om den skulle parlamentet adopterar en lag som garanterar dem ”preliminär immunitet” från gripande. Regeringen hade beviljat liknande garantier i det förgånget, inklusive för medlemmar av CNDDEN-FDD. ”Den preliminära immuniteten” täcker det vanligabrott, men inte allvarliga kränkningar av humanitär lag för landskampen gillar krigsbrott eller brott mot mänsklighet.
Burundierparlamentet har varit i ett politiskt dödläge och har passerat inga lagar i månader. Oförmöget att erhålla ”den preliminära immuniteten” som de sökte, den FNL bombarderade Bujumburaen på April 17. Burundierarmén görade motanfall och sköt lyckat FNLEN tillbaka in i kullarna som omger Bujumbura. Når det har lidit skurkrollförluster under en månad av stridighet och som svar på en ultimatum för maj 5 från Tanzania som begär, att FNL-ledare lämnar landet inom 10 dagar, återupptog undertecknade FNLEN förhandlingar på maj 16 och en ny ceasefire på maj 26.
Gripanden av föregav FNL-medlemmar började omgående efter attackerna. Även om polisen i några landskap började gradvist att frigöra, hade detainees, som de kände igen, begått inga brott, i andra landskap som gripandena fortsatte, efter även FNL-delegationen gick tillbaka till förhandlingar.
HRW
БУРУНДИЯ: ВЫПУСТИТЕ CIVILIANS ЗАДЕРЖАННЫЕ БЕЗ ОБЯЗАННОСТИ
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Остановите произвольный арест, подпаливания Alleged членов FNL
(Bujumbura, 30-ое мая 2008) - полиций Burundian и судебные должностные лица должны немедленно выпустить счеты людей все еще задержанных единственно как заподозренные члены движения длиной сопротивляемого к правительству, вахте прав человека сказанному сегодня. Они должны также проинструктировать силы безопасности для того чтобы перестать такие арестования.
Больше чем 300 ссыланных членов партии для высвобождения сил освобождения Hutu Люд-Национальных (Parti льет la Libération du Peuple Hutu-Усилие, котор Nationales льет la Libération, Palipehutu-FNL), много из их civilians, арестованы повсеместно в Бурундия с середины апреля. Полиции выпустили 102 detainees 29-ого мая 2008, в они вызвали «жестом хорошего веры от правительства» и сказали что они могут выпустить другие скоро.
«Некоторые людей находились в задержании на недели, даже если закон Burundian ясно запрещает держать любое без обязанности на больше чем 7 дней,» сказали Forges Des Alison, старший консультант к разделению Африки вахты прав человека. «Должностные лица должны выпустить вольнонаемные detainees, или поручите их если there is evidence that они поручили злодеяния.», то
17-ого апреля 2008 FNL, воинское крыло партии, бомбардировало прописной город Bujumbura в нарушение согласование ceasefire сентября 2006. Должностные лица немедленно начали округлять вверх по сторонницам FNL. 26-ого мая, FNL и правительство подписали новый ceasefire, принося бой к остановке еще раз.
Членство Palipehutu-FNL не противозаконн, хотя завербовывая комбатанты и рассеивать пропаганду FNL будут нарушениями согласования ceasefire. Некоторые detainees будут комбатантами FNL, отпуск которых будет адресован в процессе бесед мира. Но несколько задержанные молодые люди, включая несколько несовершеннолетних, принадлежат к крылу молодости FNL вольнонаемному, патриотической молодости Hutu (Jeunesse Patriotique Hutu, JPH). Другие detainees сказали мониторам прав человека что они принадлежат к политическим партиям противовключения за исключением FNL.
Дюжины detainees ы в скачками места задержанием, включая воинские установки и лагеря быстро передвижной группы интервенции (интервенция Rapide Groupement передвижного d', GMIR), блока полиций который не утвержен для того чтобы задержать civilians.
Пока полиции и воинские spokespersons подтвердили что членством FNL самостоятельно не может быть основа для правового арестования, никакие не предпринимаются меры для того чтобы обеспечить что закон правильн снабжается.
Некоторые должностные лица подтверждали что продолжаемое задержание членов FNL противозаконн. Один судебный полицейский в Bujumbura сказал вахту прав человека: «Много из alleged detainees FNL не поручали никакие злодеяния, [но] мы не могут выпустить их. Оно политическо.»
Захолустный воевод сказал что он приказал арестование 4 civilians раз были комбатантами FNL «запугивают» их в rejoining повстанцы. Он подтвердил, «вы прав что от точки зрения прав человека, он не законн, но администраторы обязаны сохранить заказ.»
Воины и полиции били и в противном случае mistreated много detainees. 17 detainees выбранных наугад от тех, котор держат на тюрьме Bujumbura, были побиты права человека, котор вахта нашел что 9 (7 полицейскими и 2 воинами) и одно было subject to убийственные обращения веществами сведении.
Один detainee переучел: «Я был арестован воинским офицером и побит 4 воинами на воинском лагере. Они побили меня на моих ногах, рукоятках, животе и задней части с жезлами. Мое все тело опухнутое вверх.» Одна молодая женщина, член JPH арестованного в провинции Bujumbura Rurale, потраченной 4 дня на воинском лагере где она была побита с прикладом Kalashnikov на ее ногах, задней части, рукоятках, и головке перед быть перенесенным к вольнонаемной тюрьме. Права человека наблюдают исследователя наблюдали что ее все тело тяжело было поврежено. Несколько других detainees сказали они было пробито и после того как я пнут полицейскими, пока другие сказали он проводил 5 дней и ночи в handcuffs.
Охраните силы безопасности пользы скачками в делать некоторые арестования. Много irregulars были как только комбатанты от национального совета для обороны Народовласти-Усилий для обороны народовластия (соотечественник Conseil льет défense de la démocratie-Усилие la льет la défense de la démocratie, CNDD-FDD), бывшей rebel группой которая будет теперь доминантное политическое усилие в правительстве Burundian.
Согласно одному detainee интервьюированному правами человека наблюдайте, demobilized комбатанты в вольнонаемной одежде и подготовил с помогать пистолетами полицейскими в арестовывать его. «Они сказали я было FNL,» он переучел, «и положили меня в handcuffs. Они извлекли их поясы и побили меня над головкой.» Через один месяц после арестования, метки подпаливания на его головке были ясно видимы к исследователю вахты прав человека.
Другой detainee арестованный мимо demobilized комбатанты после того как я сказан, котор он увидел этих таких же людей, подготовленных с пистолетами, гранат, и Kalashnikovs, регулярно угрожает членов JPH в его районе. Служащий местного органа управления подтвердил что группа в составе demobilized комбатанты CNDD-FDD работает близко с полициями иногда.
Согласно должностным лицам полиций высок-ранжировки, detainees останут за адвокатскими сословиями до тех пор пока переговоры не привести к в согласовании на отпуске политических заключенных. Дали медленный прогресс в ранее ceasefire говорит, то смогло принять недели или месяцы. Членом международной команды facilitation сказанной там была никакая причина вольнонаемные члены FNL, котор не смогли быть выпущены немедленно.
«Полиции и судебные должностные лица имеют обязанность для того чтобы держать заказ, но они сами не могут сделать то путем нарушать закон,» сказал Forges Des. «Фиксировать вверх по людям без обязанности или иметь их арестовали civilians не имеют никакой правомерный авторитет будут никакой дорогой принудить закон.»
Предпосылка
после больше чем декада конфликта, Palipehutu-FNL и правительство Burundian подписала согласование ceasefire в сентябре 2006, но усилия на вставке stalled, в части из-за рассогласования над отпуском политических заключенных. В июле 2007, FNL покинуло беседы и возвратило к кустику, протестуя alleged смещение южного африканского facilitator. Пока обе стороны продолжались дать обслуживание губы к согласованию ceasefire, оно было нарушено несколько времена в конце 2007 и раньше 2008, определенно FNL. Комбатанты FNL атаковали правительств-защищенные лагеря расквартировывая людей требуя быть бывшими комбатантами FNL налево движение in search of мир. Они убили несколько полицейских и воинов, явно для того чтобы захватить их оружия, и также pillaged дома сельских резидентов, принуждая тысячи исчезнуть.
По мере того как FNL step up свои деятельности, unidentified assailants атаковали людей думаемые, что были бывшими комбатантами FNL и членами JPH в Bujumbura. Видно сторонница civilian FNL и его сынок 12 year-old были сняты и убиты в январе 2008, как были тетушка и дядюшка alleged комбатанта FNL. В оба случая, сказанные заверители assailants находились demobilized комбатанты от CNDD-FDD. No one было арестовано для любого умерщвления.
Убили несколько служащих местного органа управления CNDD-FDD и веществ национальной службы (Обслуживания Национальн du Renseignement, SNR) также в начале 2008, в что органах местного самоуправления интерпретированных как умерщвления реванша унесенные FNL.
Согласно нескольким сторонниц FNL и JPH, они были настолько испуганн demobilized комбатанты что некоторые пошли в прятать пока другие rejoined - или соединено for the first time - блоки боя FNL. Один сказанные студент и бывший комбатант FNL: «Я сделал посыл к моей церков… что я дал вверх бой, но в Bujumbura я будьте испуганн я будет убито demobilized ванты от CNDD-FDD. Я чувствую я было более безопасен если я должны был пойти назад и соединить FNL в кустике.», то
В последнем марте 2008, руководители FNL основанные в Танзании объявили их возвратили бы к Bujumbura для того чтобы обсудить снабжать ceasefire сентября 2006 если парламент принял бы закон гарантируя их «provisional невосприимчивость» от арестования. Правительство дарило подобные гарантии в прошлом, вклюая для членов CNDD-FDD. «Provisional невосприимчивость» покрывает обычные злодеяния, но тягчайшие нарушения международной правовой нормы гуманности как военные преступления или преступление против человечества.
Парламент Burundian находился в политическом тупике и не принимался никакие законы в месяцах. Неспособно для того чтобы получить «provisional невосприимчивость», котор они изыскивали, Bujumbura бомбардированное FNL 17-ого апреля. Армия Burundian успешно контратаковала и нажала FNL back into холмы окружая Bujumbura. После терпеть большия убытки во время месяца воевать, и in response to ultimatum 5-ое мая от Танзании требуя что руководители FNL выходят страна не познее 10 дней, FNL возобновило переговоры 16-ого мая и подписало новый ceasefire 26-ого мая.
Арестования alleged членов FNL начали immediately following нападения. Хотя полиции в некоторых провинциях постепенно начали освобождать detainees они узнали не поручили никакие злодеяния, в других провинциях, котор арестования продолжались even after делегация FNL возвратила к переговорам.
HRW
BURUNDI: DE BURGERS VAN DE VERSIE DIE ZONDER LAST WORDEN VASTGEHOUDEN
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
De Willekeurige Arrestaties van het einde, Afstraffingen van Zogenaamde Leden FNL
(Bujumbura, Mei 30, 2008) - de Burundische politie en de gerechtelijke ambtenaren zouden de scores van personen onmiddellijk moeten vrijgeven die alleen nog als veronderstelde leden van een beweging lang tegengesteld aan de overheid, vandaag bovengenoemde het Horloge van Rechten van de mens worden vastgehouden. Zij zouden veiligheidskrachten ook moeten opdragen om dergelijke arrestaties op te houden.
Meer dan 300 beweerde leden van de Partij voor de Bevrijding van de Hutu mensen-Nationale Krachten van de Bevrijding (Parti giet La Libération du Peuple Hutu-Forces Nationales giet La Libération, palipehutu-FNL) zijn, veel van hen burgers, gearresteerd in heel Burundi sinds midden van april. De politie bevrijdde 102 gevangenen op 29 Mei, 2008, in wat zij een „gebaar van goed geloof van de overheid“ riepen en zeiden dat zij anderen kunnen spoedig vrijgeven.
„Sommige mensen zijn in detentie voor weken geweest, alhoewel de Burundische wet duidelijk holding iedereen zonder last meer dan zeven dagen,“ bovengenoemde Alison Des Forges, hogere adviseur aan de afdeling van Afrika van het Horloge van Rechten van de mens belemmert. De „ambtenaren zouden burgerlijke gevangenen moeten bevrijden, of hen laden als het blijkt dat zij misdaden.“ begingen
Op 17 April, 2008 bombardeerde FNL, een militaire vleugel van de partij, de hoofdstad van Bujumbura in schending van een ceasefire van September 2006 overeenkomst. De ambtenaren begonnen onmiddellijk rond makend omhoog verdedigers FNL. Op 26 Mei, ondertekenden FNL en de overheid nieuwe ceasefire, die gevecht brengt aan een halt nogmaals.
Het lidmaatschap van palipehutu-FNL is niet onwettig, hoewel het aanwerven van strijders en het verspreiden van propaganda FNL is schendingen van de ceasefire overeenkomst. Sommige gevangenen zijn strijders FNL, de van wie versie in de loop van vredesbesprekingen zal worden gericht. Maar een aantal vastgehouden jonge mensen, met inbegrip van verscheidene minderjarigen, behoren tot de burgerlijke de jeugdvleugel van FNL, de Patriotic Hutu Jeugd (de Hutu van Jeunesse Patriotique, JPH). Andere gevangenen vertelden rechten van de mensmonitors dat zij tot oppositie politieke partijen buiten FNL behoren.
Dozens gevangenen zijn overvol in onregelmatige detentieplaatsen, met inbegrip van militaire installaties en kampen van de Snelle Mobiele Groep van de Interventie (de Interventie Rapide, GMIR van Groupement Mobiele D'), een eenheid van de politie die niet gemachtigd is om burgers vast te houden.
Terwijl de politie en militaire spokespersons hebben bevestigd dat het lidmaatschap FNL alleen niet de basis voor een wettige arrestatie kan zijn, worden geen maatregelen getroffen om ervoor te zorgen dat de wet behoorlijk ten uitvoer wordt gelegd.
Sommige ambtenaren hebben erkend dat de voortdurende detentie van leden FNL onwettig is. Één gerechtelijke politieambtenaar in Bujumbura vertelde het Horloge van Rechten van de mens: „Veel van de zogenaamde gevangenen FNL hebben geen misdaden begaan, [maar] wij kunnen niet hen vrijgeven. Het is politiek.“
Een provinciale gouverneur zei dat hij tot de arrestatie van vier burgers opdracht had gegeven die eens strijders FNL waren geweest hen in het weer verenigen van niet de rebellen „om te intimideren“. Hij erkende, „u bent juist dat van het standpunt van rechten van de mens, het niet wettelijk is, maar de beheerders zijn verplicht om orde te bewaren.“
De militairen en de politie hebben anders vele gevangenen geslagen en mishandeld. Van 17 gevangenen die in het wilde weg uit die worden geselecteerd gehouden bij een gevangenis van Bujumbura, vond het Horloge van Rechten van de mens dat negen waren geslagen (zeven door politieambtenaren en twee door militairen) en men was onderworpen aan doodsbedreiging door intelligentieagenten geweest.
Één gevangene verhaalde: „Ik werd gearresteerd door een militaire ambtenaar en werd geslagen door vier militairen bij een militair kamp. Zij slaan me op mijn benen, wapens, maag en terug met batons. Mijn geheel omhoog gezweld lichaam.“ Één jonge vrouw, een lid van JPH die in de provincie van Bujumbura wordt Rurale, bracht vier dagen bij een militair kamp gearresteerd door waar zij met het uiteinde van een Kalashnikov op haar benen, rug, wapens werd geslagen, en hoofd alvorens wordt overgebracht naar een burgerlijke gevangenis. Een onderzoeker van het Horloge van Rechten van de mens merkte op dat haar volledig lichaam zwaar gekneust was. Verscheidene andere gevangenen zeiden zij waren geslagen en geschopt door politieambtenaren, terwijl een andere zei hij vijf dagen en nachten in handcuffs had doorgebracht.
De politie gebruikt onregelmatige veiligheidskrachten in het maken van sommige arrestaties. Vele irregulars waren zodra strijders van de Nationale Raad voor de Defensie van democratie-Krachten voor de Defensie van Democratie (nationale Conseil giet La défense DE La démocratie-Forces giet La défense DE La démocratie, cndd-FDD), de vroegere rebellengroep die nu de dominante politieke macht in de Burundische overheid is.
Volgens één gevangene die door het Horloge van Rechten van de mens wordt geïnterviewdw, hielpen de gedemobiliseerde strijders in burgerlijke kleding en die met pistolen wordt bewapend politieambtenaren in het arresteren van hem. „Zij zeiden ik FNL was,“ hij verhaalde, „en zetten me in handcuffs. Zij verwijderden hun riemen en sloegen me over het hoofd.“ Één maand na de arrestatie, waren de tekens van een afstraffing op zijn hoofd duidelijk zichtbaar aan een onderzoeker van het Horloge van Rechten van de mens.
Een andere gevangene die door gedemobiliseerde strijders wordt gearresteerd zei hij deze zelfde mensen zag, die met pistolen, granaten worden bewapend, en Kalashnikovs, regelmatig leden JPH in zijn buurt bedreigt. Een lokale ambtenaar bevestigde dat een groep gedemobiliseerde strijders cndd-FDD nauw met de politie aan gelegenheid samenwerkt.
Volgens high-ranking politieambtenaren, zullen de gevangenen achter staven blijven tot de onderhandelingen in een overeenkomst over de versie van politieke gevangenen resulteren. Gezien de langzame vooruitgang in vorige ceasefire spreekt, die weken of maanden kon vergen. Een lid van het internationale daar bovengenoemde vergemakkelijkenteam was geen reden de burgerlijke leden FNL niet konden onmiddellijk worden vrijgegeven.
De „politie en de gerechtelijke ambtenaren hebben de plicht om orde te houden, maar zij kunnen niet dat doen door de wet te overtreden zelf,“ bovengenoemde Des smeedt. „Omhoog het sluiten van personen zonder last of het hebben van hen gearresteerd door burgers die geen wettig gezag hebben is geen manier om de wet af te dwingen.“
De achtergrond die
een meer dan decennium van conflict, palipehutu-FNL en de Burundische overheid volgt ondertekende een ceasefire overeenkomst in September 2006, maar de inspanningen bij implementatie blokkeerden, voor een deel wegens meningsverschil over de versie van politieke gevangenen. In Juli 2007, verliet FNL besprekingen en keerde aan de struik terug, protesterend zogenaamde bias van Zuidafrikaanse facilitator. Terwijl beide kanten beloften aan de ceasefire overeenkomst bleven geven, werd het overtreden een paar keer in eind 2007 en begin 2008, in het bijzonder door FNL. De strijders FNL vielen overheid-beschermde kampen aan die personen huisvesten die vroegere strijders FNL eisen te zijn die de beweging op zoek naar vrede verlieten. Zij doodden verscheidene politieambtenaren en militairen, blijkbaar om hun wapens te vangen, en plunderden ook de huizen van landelijke ingezetenen, die duizenden dwingen om te vluchten.
Aangezien FNL zijn activiteiten opvoerde, vielen de niet geïdentificeerde aanvallers mensengedachte aan om vroeger strijders FNL en lid JPH in Bujumbura geweest te zijn. Een prominente burgerlijke verdediger FNL en zijn 12 éénjarigenzoon waren ontsproten en werden gedood in Januari 2008, zoals de tante en de oom van een zogenaamde strijder FNL waren. In beide gevallen, zeiden de getuigen de aanvallers gedemobiliseerde strijders van cndd-FDD waren. Niemand is gearresteerd voor één van beide het doden.
Verscheidene lokale ambtenaren cndd-FDD en agenten van de Nationale Dienst van de Intelligentie (de Dienst National du Renseignement, SNR) werden ook gedood begin 2008, in welke plaatselijk autoriteiten die als wraakmoord worden geïnterpreteerd die door FNL wordt uitgevoerd.
Volgens verscheidene verdedigers FNL en JPH, waren zij zo bang van de gedemobiliseerde strijders dat wat in het verbergen gingen terwijl anderen - of voor het eerst toegetreden - gevechtseenheden FNL weer verenigden. Één student en de vroegere strijder FNL zeiden: „Ik maakte een belofte aan mijn kerk… dat zou ik gevecht opgeven, maar in Bujumbura ben ik bang ik door de gedemobiliseerde kerels van cndd-FDD zal worden gedood. Ik vind ik veiliger zou zijn als ik zich moest teruggaan en bij FNL in de struik aansluiten.“
In recent Maart 2008, kondigden gebaseerd aan de leiders FNL die in Tanzania worden zij aan Bujumbura zouden terugkeren om het uitvoeren van ceasefire van September te bespreken 2006 als het parlement een wet goedkeuren zou die hen „voorlopige immuniteit“ van arrestatie waarborgt. De overheid had gelijkaardige waarborgen in het verleden verleend, dat voor leden van cndd-FDD omvat. De „voorlopige immuniteit“ behandelt gewone misdaden, maar niet ernstige schendingen van internationale humanitaire wet zoals oorlogsmisdaden of misdaden tegen het mensdom.
Het Burundische parlement is in een politieke impasse geweest en geen wetten in maanden overgegaan. Onbekwaam om de „voorlopige immuniteit“ te verkrijgen zij zochten, FNL gebombardeerd Bujumbura op 17 April. Het Burundische leger ging en duwde met succes FNL terug in de heuvels in de tegenaanval die Bujumbura omringen. Na het lijden van aan zware verliezen tijdens een maand van het vechten, en in antwoord op a 5 ultimatum Mei aan Tanzania eist dat dat de leiders FNL het land binnen 10 dagen verlaten, hervatte FNL onderhandelingen op 16 Mei en ondertekende nieuwe ceasefire op 26 Mei.
De arrestaties van zogenaamde leden FNL begonnen onmiddellijk na de aanvallen. Hoewel de politie in sommige provincies geleidelijk aan aan vrije gevangenen die zij erkenden had begaan geen misdaden begon, in andere provincies gingen de arrestaties zelfs daarna de delegatie FNL verder die op onderhandelingen is teruggekomen.
HRW
بوروندي: أطلقت مدنيات يحتجز دون حشوة
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
توقّفت إعتقالات اعتباطيّة, ضرب من مزعومة [فنل] أعضاء
(بوجمبورا, شهر ماي 30, 2008) - [بوروندين] شرطة ومسؤولات قضائيّة سوفت فورا أطلقت العلامات الأشخاص بعد يحتجز مفردا ك يشكّ أعضاء من حركة طويلا يتعارض إلى الحكومة, [هومن ريغت وتش] يقال اليوم. هم سوفت أيضا أمرت أمن قوات أن يوقف هذا إعتقالات.
أكثر من 300 يزعم أعضاء من الحزب للتحرير من ال [هوتث] [بيوبل-نأيشنل] تحرير قوات (يصبّ [برتي] لا [ليبرأيشن] [دو] [بيوبل] [هوتث-فورسس] [نأيشنلس] يصبّ لا [ليبرأيشن], [بليبهوتث-فنل]), كثير من هم مدنيات, يتلقّى يكون أوقفت طوال بوروندي منذ [ميد-بريل]. شرطة أطلقوا 102 معتقلات في شهر ماي 29, 2008, في ماذا هم دعاوا "إشارة ال [غود فيث] من الحكومة" وقال أنّ هم يمكن أطلقت أخرى قريبا.
"قد كان بعض الناس في توقيف لأسابيع, [إفن ثوو] [بوروندين] قانون بوضوح يحظّر يمسك أيّ شخص دون حشوة لأكثر من سبعة أيام," قال [أليسن] [دس] [فورجس], مستشارة كبريات إلى [هومن ريغت وتش] إفريقيا تقسيم. حمّلتهم "مسؤولات سوفت أطلقت معتقلات مدنيّة, أو إن [ثر يس فيدنس ثت] هم ارتكبوا جرائم."
في أبريل - نيسان 17, قصف 2008 ال [فنل], جناح عسكريّة من الحزب, المدينة رئيسيّة بوجمبورا [إين فيولأيشن وف] سبتمبر - أيلول 2006 وقف إطلاق النار إتفاق. بدأ مسؤولات فورا يدوّر فوق [فنل] مؤيدات. في شهر ماي 26, وقع ال [فنل] والحكومة وقف إطلاق النار جديدة, يحضر قتال إلى توقف [أنس غين].
ليس عضوية من [بليبهوتث-فنل] غير شرعيّ, رغم أنّ يجنّد مقاتلات وينشر [فنل] دعاية يكونون انتهاكات من الوقف إطلاق النار إتفاق. بعض معتقلات [فنل] مقاتلات, الذي إطلاق كنت سيخاطب خلال سلام محادثات. غير أنّ ينتسب [ا نومبر وف] يحتجز الناس شابّة, بما في ذلك عدّة قاصر, إلى ال [فنل] مدنيّة شباب جناح, الوطنيّة [هوتث] شباب ([جيونسّ] [بتريوتيقو] [هوتث], [جف]). أخرى قال معتقلات حقوق الإنسان مدربات أنّ هم ينتسبون إلى معارضة أحزاب سياسيّة غير ال [فنل].
احتشدت دزينات المعتقلات داخل شاذّة توقيف موقعات, بما في ذلك عسكريّة تجهيزات ومخيمات من السريعة متحرّكة تدخل مجموعة ([غرووبمنت] [د] متحرّكة' تدخل [ربيد], [غمير]), وحدة من الشرطة أنّ يكون لا يفوّض أن يحتجز مدنيات.
بينما شرطة ومتحدّث رسميّ باسم عسكريّة قد أكّدوا أنّ [فنل] عضوية فحسب يستطيع لا يكون الأساس لإعتقال قانونيّة, ما من أخذت [ستبس] يكون أن يضمن أنّ القانون يكون بشكل صحيح طبّقت.
قد اعترف بعض مسؤولات أنّ ال يستمرّ توقيف من [فنل] أعضاء غير شرعيّ. قال واحدة ضابط شرطة قضائيّة في بوجمبورا [هومن ريغت وتش]: "قد ارتكب كثير من المزعومة [فنل] معتقلات ما من جرائم, [غير أنّ] نحن يستطيع لا يطلقهم. هو سياسيّة."
قال حاكمة ريفيّة أنّ هو كان قد أمر الإعتقال من أربعة مدنيات الذي تلقّى مرّة كان [فنل] مقاتلات [إين وردر تو] "يتهدّد" هم داخل لا يعيد المتمردات. هو اعترف, "أنت يصحّ أنّ من ال [بوينت وف فيو] الحقوق الإنسان, ليس هو جائز, غير أنّ مديرات أجبرت أن يحفظ أمر."
قد ضرب جنديات وشرطة وخلاف ذلك يسيء كثير معتقلات. من 17 معتقلات ينتقى عشوائيّا من أنّ يمسك في بوجمبورا سجن, أسّس [هومن ريغت وتش] أنّ تسعة تلقّى يكون ضربت (سبعة بضابط شرطة واثنان بجنديات) وواحدة كان قد كان [سوبجكت تو] موت تهديدات بذكاء عاملات.
واحدة معتقلة يحكى: "أوقفت أنا كان بضابطة عسكريّة وضربت بأربعة جنديات في مخيم عسكريّة. هم ضربواني على ي سيقان, [أرمس], معدة وظهر مع عصي. [وهول بودي] ي يتزايد فوق." واحدة إمرأة شابّة, عضوة من ال [جف] يوقف في بوجمبورا [رورل] محافظة, ينفق أربعة أيام في مخيم عسكريّة حيث هو كان ضربت مع الطرف من [كلشنيكوف] على ه سيقان, ظهر, [أرمس], ورأس قبل يكون [ترنسفرّد] إلى سجن مدنيّة. [هومن ريغت وتش] لاحظ باحثة أنّ جسمه كاملة كان بثقل كدمت. عدّة أخرى قال معتقلات هم تلقّى يكون ثقبت ويرفس بضابط شرطة, بينما آخر قال هو كان قد أنفق خمسة أيام وليال في أصفاد.
حافظت إستعمال شاذّة أمن قوات في يجعل بعض إعتقالات. كان كثير أمر غير إعتيادي ما إن مقاتلات من المجلس وطنيّة للدفاع ال [دموكرس-فورسس] للدفاع الديموقراطيّة ([كنسيل] مواطنة يصبّ لا [دفنس] [د] [لا] [دموكرتي-فورسس] يصبّ [لا] [دفنس] [د] [لا] [دموكرتي], [كندّ-فدّ]), المجموعة سابقة متمرّدة أنّ يكون الآن القوة مسيطرة سياسيّة في [بوروندين] حكومة.
وفقا ل واحدة معتقلة يقابل ب [هومن ريغت وتش], أعان يسرّح مقاتلات في [سفيلين كلوثينغ] ويسلّح مع مسدسات ضابط شرطة في يوقفه. "قال هم أنا كنت [فنل]," هو حكى, "ووضع ي في أصفاد. هم أزالوا حزام سيرهم وضربني على الرأس." واحدة شهر بعد الإعتقال, كان العلامات من ضرب على رأسه بوضوح مرئيّة إلى [هومن ريغت وتش] باحثة.
قال آخر معتقلة يوقف ب يسرّح مقاتلات هو رأى هذا نفسه رجال, يسلّح مع مسدسات, قنبلة يدويّة, و [كلشنيكوفس], بانتظام يهدّد [جف] أعضاء في جواره. أكّد مسؤولة محلّية أنّ مجموعة من يسرّ [كندّ-فدّ] مقاتلات يعمل بدقّة مع الشرطة على مناسبة.
وفقا ل [هيغ-رنكينغ] شرطة مسؤولات, سيبقى معتقلات خلف قضبان إلى أن مفاوضات ينتجون في إتفاق على الإطلاق من سجينات سياسيّة. يتحدّث يعطي التقدم بطيئة في وقف إطلاق النار سابقة, أنّ استطاع أخذت أسابيع أو شهور. كان عضوة من الدوليّة تسهيل فريق يقال هناك ما من سبب مدنيّة [فنل] أعضاء استطاع لم يكن أطلقت فورا.
"يتلقّى شرطة ومسؤولات قضائيّة الواجب رسم أن يحافظ أمر, غير أنّ هم يستطيع لا يتمّ أنّ ب ينتهك القانون بنفسي," قال [دس] [فورجس]. "أوقف يقفل فوق أشخاص دون حشوة أو يتلقّىهم بمدنيات الذي يتلقّى ما من سلطة شرعيّة يكون ما من طريق أن ينفذ القانون."
وقع خلفيّة
بعد أكثر من عقد النزاع, [بليبهوتث-فنل] [بوروندين] حكومة وقف إطلاق النار إتفاق في سبتمبر - أيلول 2006, غير أنّ جهود في تزويد توقّفوا, في جزء بسبب خلاف على الإطلاق من سجينات سياسيّة. في يوليو-تمّوز 2007, عن تخلّى ال [فنل] محادثات ورجع إلى الدغل, يحتجّ الإنحراف مزعومة من ال [فسليتتور] افريقي جنوبي. بينما كلا جوانب استمرّوا أن يعطي شفة خدمة إلى الوقف إطلاق النار إتفاق, انتهكت هو كان [ا نومبر وف] أوقات في متأخّرة 2007 وباكرا 2008, بشكل خاصّ ب ال [فنل]. [فنل] هاجم مقاتلات [غفرنمنت-بروتكتد] مخيمات يؤوي أشخاص يدّعي أن يكون سابقة [فنل] مقاتلات الذي يسارا الحركة [إين سرش وف] سلام. هم قتلوا عدّة ضابط شرطة وجنديات, ظاهريّا أن على قبض أسلحتهم, وأيضا سلب المنازل من مقيمات ريفيّة, يجبر آلاف أن يهرب.
بما أنّ ال [فنل] ازداد أنشطته, هاجم مهاجمات غيرمعروف الناس يفكّر أن يتلقّى كنت سابقة [فنل] مقاتلات و [جف] أعضاء في بوجمبورا. بارزة مدنية [فنل] قذفت مؤيدة وه 12 [ير-ولد] إبنة كان وقتلت في يناير - كانون الثّاني 2008, بما أنّ كان العمّة وعمة من مزعومة [فنل] مقاتلة. في كلا حالات, كان شواهد يقال مهاجمات يسرّ مقاتلات من ال [كندّ-فدّ]. أوقفت لا أحد يتلقّى يكون ل إمّا قتل.
عدّة [كندّ-فدّ] محلّية قتلت مسؤولات وعاملات من المخابرات وطنيّة ([سرفيس] [نأيشنل] [دو] [رنسينمنت], [سنر]) كان أيضا في مبكّرة 2008, في ما سلطة محليّة يفسّر كإنتقام قتل يوفى ب ال [فنل].
وفقا ل عدّة [فنل] و [جف] مؤيدات, كان هم هكذا يخشى من ال يسرّح مقاتلات أنّ بعض ذهب داخل يخفي بينما أخرى أعاد - أو يتلاقى [فور ث فيرست تيم] - [فنل] قتال وحدات. واحدة طالبة وسابقة [فنل] مقاتلة يقال: "جعل أنا وعد إلى كنيستي… أنّ أعطى أنا فوق قتال, غير أنّ في بوجمبورا أنا يخشى أنا كنت سأقتل ب ال يسرّح شدادات من ال [كندّ-فدّ]. أنا أشعر كان أنا أكثر يؤمّن إن أنا كنت أن يذهب إلى الخلف وتلاقيت ال [فنل] في الدغل."
في مارس - آذار متأخّرة 2008, [فنل] أعلن زعيمات يؤسّس في تنزانيا هم رجع إلى بوجمبورا أن يتناقش يطبّق سبتمبر - أيلول 2006 وقف إطلاق النار إن المجلس نواب تبنّى قانون يضمنهم "مناعة مؤقّتة" من إعتقال. كان الحكومة قد منح ضمانة مماثلة في الماض, يتضمّن لأعضاء من ال [كندّ-فدّ]. ال "يغطّي مناعة مؤقّتة" جرائم عاديّة, غير أنّ لا انتهاكات خطيرة من قانون دوليّة إنسانيّة مثل جريمة حرب أو جرائم ضدّ إنسانية.
[بوروندين] قد كان مجلس نواب في أزمة سياسيّة ويمرّ ما من قانون في شهور. يعجز أن ينال ال "مناعة مؤقّتة" هم بحثوا, ال [فنل] يقصف بوجمبورا في أبريل - نيسان 17. [بوروندين] شنّ جيش بنجاح ودفع ال [فنل] [بك ينتو] التلال يحيط بوجمبورا. بعد يعاني [هفي لوسّ] أثناء شهر من يتنازع, و [إين رسبونس تو] [ا] شهر ماي 5 إنذار من تنزانيا يطلب أنّ [فنل] يترك زعيمات البلاد ضمن 10 أيام, ال [فنل] استأنف مفاوضات في شهر ماي 16 ووقع وقف إطلاق النار جديدة في شهر ماي 26.
بدأ إعتقالات من مزعومة [فنل] أعضاء [إيمّديتلي فولّووينغ] الهجوم. رغم أنّ شرطة في بعض محافظات تدريجيّا بدأوا أن يحرّر كان معتقلات الّذي هم ميّزوا قد ارتكبوا ما من جرائم, في أخرى محافظات الإعتقالات استمرّوا [إفن فتر] ال [فنل] وفد رجع إلى مفاوضات.
[هرو]